THESE REVELATIONS - превод на Български

[ðiːz ˌrevə'leiʃnz]
[ðiːz ˌrevə'leiʃnz]
тези разкрития
these revelations
these findings
these disclosures
these discoveries
тези открития
these findings
these discoveries
these revelations
these finds
these developments
these breakthroughs
these results

Примери за използване на These revelations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These revelations hit in 2008- Prozac,
Тези открития се появиха през 2008 г.- Прозак,
Some things stated in these revelations were fulfilled, and this led some to accept them as genuine.
Някои неща, заявени в тези откровения, се изпълниха и това накара мнозина да ги приемат като истински….
These revelations raise questions about French intelligence's failure to stop Merah,
Тези разкрития пораждат въпроси за неспособността на френското разузнаване да спре Мера
After these revelations, the reputation of the pro-Stalin CPUSA was comprised in the eyes of most Americans.
След тези откровения репутацията на просталинската КП на САЩ е компрометирана в очите на повечето американци.
In the light of these revelations many difficulties had been cleared up which hitherto had been dark mystery.
В резултат на тези открития стана възможно да отговорим на много въпроси, които по-рано бяха загадка.
But just because Lawrence's image can weather these revelations doesn't mean that it, or she, should have to.
Но само защото имиджът на Лорънс може да понесе тези разкрития, това не означава, че разкритията са нещо добро или естествено.
These revelations are nothing less than that which definitely(in a certain respect)
Тези откровения не са нищо по-малко от онова, което определено(в известен смисъл)
Despite all these revelations, there have been no consequences for Loncar,
Въпреки тези разкрития няма последствия за Лончар,
Ironically though, in some ways it is even more difficult to share these revelations publically.
Ироничното е, обаче, че в известен смисъл ми е дори още по-трудно да споделям тези открития публично.
These revelations will be necessary to release you from those energies for once
Тези откровения ще бъдат необходими, за да ви освободят
In the view of some contemporary commentators, these revelations stand as at least a partial vindication of McCarthyism.
Според някои съвременни коментатори, тези разкрития се явяват най-малко като частично оправдание на маккартизма.
Unfortunately, did not really understand the full meaning of these revelations about death and dying.
За жалост не всички разбират изцяло значението на тези открития за смъртта и умирането.
The legions of corrupt officials exposed may be only the tip of the iceberg, but these revelations have already eclipsed other reported instances of corruption in China or abroad.
Легионите от разобличени корумпирани служители може да са само върхът на айсберга, но тези разкрития бяха надминати от други докладвани случаи на корупция в Китай или в чужбина.
Even before these revelations, we knew that tax dodging by the wealthy
Още преди тези откровения, ние знаехме, че данъкът, избягван от богатите
La Nuova Bussola Quotidiana seems to be aware of the waves that its article will make with these revelations.
La Nuova Bussola Quotidiana изглежда е наясно с вълните, които статията ще направи с тези откровения.
But“at that time the public was not in a position to judge the usefulness of these revelations.
Тогава обществото не бе в състояние да оцени ползата от тези разкрития.
Ironically though, in some ways it is even more difficult to share these revelations publically.
По ирония на съдбата, обаче, в някои отношения е по-трудно да се споделят тези откровения публично.
Amazed at these revelations, Richard determines to attain his birthright,
Изумен от тези откровения, Ричард решава да отстоява правото си по рождение
In light of these revelations, the Philippine Commission on Human Rights(CHR)
В светлината на тези разкрития, Филипинската комисия по правата на човека(КПЧ)
The most important thing we learn from these revelations is,"that when one's body is sick,
Най-важното което научаваме от тези откровения обаче е:"Това че тялото на накой е болно е знак,
Резултати: 82, Време: 0.0441

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български