THIS AS A SIGN - превод на Български

[ðis æz ə sain]
[ðis æz ə sain]
това като знак
this as a sign
this as a token
this as an omen
this as a show
this as a signal
това за сигнал
this as a sign
това за знамение
it as a sign

Примери за използване на This as a sign на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But, likewise, only man regards the ability to do this as a sign of superiority.
Но, също така, само човекът смята способността да направи това за знак за превъзходство.
This as a sign of friendship.
Това е знак за приятелство.
I am taking this as a sign!
Е вече приемам това като знак!
I would see this as a sign of weakness.
Това би се възприело като признак на слабост.
Charlie took this as a sign of fear.
Чарли разшифрова това като тревожен знак.
You don't see this as a sign?
Преценяваш ли това като някакъв знак?
Some might see this as a sign that.
Мнозина оценяват този факт като сигнал, че се.
I'm going to take this as a sign.
Ще го приема като знак.
Also need to watch this as a sign of stored energy.
Също така трябва да гледате на това като знак на акумулирана енергия.
I think that maybe we should see this as a sign.
Мисля, че трябва да гледам на това, като знак.
Take this as a sign that your process needs changing.
Приемете го като сигнал, че вашият живот се нуждае от промяна.
Some also saw this as a sign of God's blessing.
Някои видяха в това знамение, знак на Божия гняв.
Anna Nikolaevna took this as a sign and agreed to accept Orthodoxy.
Ана Николаевна разчита този сън като знак- и се съгласява да приеме православието.
They will interpret this as a sign of a violent past.
Те го тълкуват като знамение за Божия гняв.
Can't you take this as a sign of love?
Ще се оженим! Нима това не е истинско доказателство за любовта ми?
But, recognize this as a sign of good health rather than an annoyance!
Но това признава като знак за добро здраве, отколкото неприятност!
Anna Nikolaevna took this as a sign; she decided to convert to Orthodoxy.
Ана Николаевна разчита този сън като знак- и се съгласява да приеме православието.
Because I would take this as a sign from God to loosen up!
Ако е така, това е знак от Бога да се отпуснеш малко!
I took this as a sign from God that my life needed to change.
Това беше знак от Господ, че трябва да се променя.
The Priors have seen this as a sign that the Ori are not pleased.
Приорите видяха в това знак, че ораите не са доволни.
Резултати: 2722, Време: 0.0977

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български