THIS IS A NORMAL REACTION - превод на Български

[ðis iz ə 'nɔːml ri'ækʃn]
[ðis iz ə 'nɔːml ri'ækʃn]
това е нормална реакция
this is a normal reaction
this is a natural reaction
this is a normal response
това е естествена реакция
this is a natural reaction
it's a natural response
this is a normal reaction
това е обикновен отговор

Примери за използване на This is a normal reaction на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is a normal reaction of the body when it's cold.
Това е нормална реакция на тялото към студ.
This is a normal reaction that fades off after a few hours.
Това е нормална реакция, която обикновено отшумява след няколко седмици.
This is a normal reaction that quickly goes away on its own.
Това е нормална реакция, която преминава само по себе си.
You may feel like a mess but this is a normal reaction.
Ще почувствате чувство на парене, но това е нормална реакция.
You may feel like a mess but this is a normal reaction.
Може да има усещане за парене, но това е нормална реакция.
If you experience a heat sensation after using, this is a normal reaction.
Ако имате усещане за загряване след употреба, това е нормална реакция.
Not to worry, because this is a normal reaction of the body.
Не се тревожете, това е естествена реакция на организма.
This is a normal reaction to have and it is alright to feel worried.
Това е нормална реакция и какво да се притесняваш.
This is a normal reaction, which will pass 3-4 hours after taking it off.
Това е нормална реакция, която ще изчезне 3-4 часа след отстраняването на превръзката.
In their application may feel mild tingling, this is a normal reaction of the skin.
В тяхното прилагане може да се почувства леко изтръпване, това е нормална реакция на кожата.
This is a normal reaction, and you will get over it in a day or two.
Това е нормална реакция и ще го преживее за един ден или два.
Wherever she appeared, at present at the second breath away and this is a normal reaction.
Където и тя се появи, в момента на второто дихание, а това е нормална реакция.
This is a normal reaction and is by no means an indication that you will love this baby any less.
Това е нормална реакция и определено не е индикация, че ще обичате по-малко второто си дете.
Chills are not dangerous- this is a normal reaction of the body, the mechanism of adaptation to a higher temperature.
Треската не е опасна, това е нормална реакция на организма, приспособяване към по-високата температура.
Do not be afraid if at first there will be some increase in pain, this is a normal reaction to therapeutic intervention.
Не се страхувайте, ако отначало ще има известно увеличение на болката, това е нормална реакция към терапевтичната интервенция.
At first use, it will not feel a strong burning sensation, but this is a normal reaction and the healing and disinfecting effect will be accurate.
При първа употреба няма да почувства силно усещане за парене, но това е нормална реакция и лечебният и дезинфекциращ ефект ще бъде точен.
Since it is common for a person to periodically be afraid of something, this is a normal reaction of our body, which reflects the performance of protective functions.
Тъй като е характерно за човек периодично да се страхува от нещо, това е нормална реакция на нашето тяло, която отразява изпълнението на защитни функции.
you know- this is a normal reaction of the body in an impulse to protect from unimaginable doses of alcohol, which you treated
нали знаеш- това е нормална реакция на тялото на един дъх, за да се защитят срещу невъобразими дози алкохол,
This was a normal reaction….
Това е нормална реакция….
This is a normal psychological reaction.
Това е естествена психологическа реакция.
Резултати: 701, Време: 0.0594

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български