THIS IS HAPPENING - превод на Български

[ðis iz 'hæpəniŋ]
[ðis iz 'hæpəniŋ]
това се случва
this happens
this occurs
it takes place
this is done
this is what is happening
this is going
this is the case
това става
this is
this happens
this becomes
this occurs
this is getting
this comes
this is done
that works
it goes
това се случи
this happens
this occurs
it does
this took place
this is the case
това стана
this happened
this became
this was
this was made
this came
this was done
this occurred
it got
това е истина
that's true
this is real
it's the truth
that's right
this is happening
that's a fact

Примери за използване на This is happening на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All this is happening with US government blessing.
И всичко това става с благословията на правителството.
This is happening in Antwerp, Belgium.
Това се случи в Антверпен, Белгия.
This is happening as a result of human evolution.
Това се случва в резултат на човешката еволюция.
This is happening on this page.
Това става на тази страница.
If this is happening, STOP!
Щом това се случи, спрете!
This is happening for the first time in the world.
Това се случва за първи път в света.
This is happening in Hungary.
Това става в Унгария.
I can't believe this is happening just when I saved $2.
Не мога да повярвам, че това се случи, точно когато спестих 2$.
This is happening everywhere I go.
Това се случва навсякъде, където отивам.
It is a pity that this is happening so late.
Жалко, че това става толкова късно.
All this is happening because of this parrot.
Това се случи заради папагала.
But this is happening in Turkey.
Но в Турция това се случва.
This is happening in Turkey.
Това става в Турция.
I cannot believe this is happening to me… why?
Още не мога да повярвам, че това се случи с мен… защо аз?
Unfortunately, there is no evidence that this is happening.
За жалост обаче няма доказателства, че това се случва.
This is happening in Europe", he recalled.
Това става в Европа", припомни той.
It is hard to believe this is happening in America.
Трудно е да се повярва, че това се случва в Америка.
Honey, I-- I can't believe that this is happening.
Скъпи- не мога да повярвам, че това се случи.
I'm so sorry this is happening to you, Claire.
Много съжалявам, че това става с теб, Клер.
Oh, my god, i can't believe this is happening.
О, Боже, не мога да повярвам, че това се случва.
Резултати: 1015, Време: 0.0693

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български