TO DEPICT - превод на Български

[tə di'pikt]
[tə di'pikt]
за изобразяване
to depict
to display
to render
of depiction
for imaging
representation
to portray
on imaging
for visualization
the renderer
да изобрази
to depict
to portray
represented
displayed
pictured
to image
да изобразяват
to depict
to portray
display
to represent
to show
да опишат
to describe
write
to depict
to portray
да представи
to present
to submit
to provide
to introduce
to represent
to show
to unveil
to portray
to furnish
to showcase
да изобразява
to depict
to portray
to represent
display
to show
да изобразите
to depict
to portray
display
to represent
да опиша
to describe
write
to depict
to portray
да опише
to describe
write
to depict
to portray
да изобразят
to portray
to depict
displayed
represent
да изобразим
да изобразяваме
за изобразяването
to depict
to display
to render
of depiction
for imaging
representation
to portray
on imaging
for visualization
the renderer
да опишем
to describe
write
to depict
to portray

Примери за използване на To depict на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It all depends on how you want to depict the wolf.
Всичко зависи от начина, по който искате да изобразите вълка.
The main idea of the novel is to depict the positively good man.
Главната мисъл на романа е да изобразя положително прекрасния човек.
In my film I tried to depict the worst in bad Slovenians and bad Bosnians.
В своя филм се опитах да покажа най-лошото от лошите словенци и босненци.
I tried to depict speed in a visual way.
Опитах се да покажа скоростта като визуално изображение.
It is more realistic to depict the atom's electron shell as an electron cloud.
По-реалистично е електронната обвивка на атома да се изобразява като електронен облак.
There are also cave paintings that appear to depict bipedal dinosaurs.
Има и пещерни картини, които изглеждат, че изобразяват двуноги динозаври.
We have a drawing here that seems to depict a rape.
Имаме една рисунка тук, която изглежда изобразява изнасилване.
That's how the tattoo, whoever decides to depict a snake on his body,
Така татуировката, който решава да изобрази змия на тялото си,
The idea is to depict nature itself, in this case animals,
Идеята е да се изобрази самата природа,
Painters began to depict them as glamorous savages with horned helmets;
Художници започнали да ги изобразяват като бляскави диваци с рогати каски,
These tattoo designs could also used to depict a sense of the perpetuity
Тези дизайни на татуировки също могат да се използват за изобразяване на чувство за вечност
Eventually, she decided to depict the creator as a godlike figure,
В крайна сметка, тя решава да изобрази създателя като богоподобна фигура,
It is sometimes better to open a Sunday school class and to depict Jesus' love before the gazing eyes of children,
Понякога е по-добре да се отвори неделно училище клас и да изобразяват Исус любов преди съзерцание очите на децата,
For thousands of years, mankind has tried to depict alien beings who they believe came from the skies.
В продължение на хиляди години хората се опитвали да опишат извънземните, които вярвали, че са дошли от небето.
Only the exterior of the house was used to depict the Dunphy residence on the show,
Само екстериорът на къщата е използван за изобразяване на резиденцията на Dunphy в шоуто,
In each cell, students need to depict the god with a scene
Във всяка клетка студентите трябва да изобразяват бога със сцена
It's as if the painter is trying to depict some divine messenger,
Като че ли художникът опитва да изобрази някакъв божествен посланик
But as Newsweek revealed, this was"a ham-handed attempt to depict a bombed-out biological weapons plant… as a baby-formula factory.".
Newsweek дори иронизираше“нескопосаният опит на Ирак да представи бомбардиран завод за биологични оръжия като фабрика за бебешки храни”.
Next, ask them to depict each example in an illustration to explain its meaning and significance.
След това ги помолете да опишат всеки пример и да обяснят значението и значението му по-долу.
One of the latest Russian attempts to depict the battle was an ambitious project with a large budget by local standards- $30 million.
Един от най-новите руски опити за изобразяване на битката е амбициозният проект с огромен бюджет за местните стандарти- $30 млн.
Резултати: 271, Време: 0.4568

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български