TO STRENGTHEN THE ROLE - превод на Български

[tə 'streŋθn ðə rəʊl]
[tə 'streŋθn ðə rəʊl]
да засили ролята
to strengthen the role
to enhance the role
would reinforce the role
to increase the role
за засилване на ролята
to strengthen the role
to enhance the role
to boost the role
да се укрепи ролята
to strengthen the role
за укрепване на ролята
to strengthen the role
да засилят ролята
to strengthen the role
да утвърди ролята

Примери за използване на To strengthen the role на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That is also where the railway package has ideas, such as on how to strengthen the role of regulatory agencies.
И в това отношение пакетът относно железопътния транспорт има идеи как да се засили ролята на регулаторните агенции.
D-r Muskat shared that one of the main objectives of WHO is to strengthen the role, scope and abilities of Health mediators to serve the vulnerable groups of the population
Д-р Мускат сподели, че една от основните цели на СЗО е да засили ролята, обхвата и способността на медиаторите да служат на уязвимите групи от населението
stands ready to support his efforts to strengthen the role of mediation in conflict prevention,
с готовност подкрепя неговите усилия за засилване на ролята на посредничеството при предотвратяване на конфликти,
It is necessary to strengthen the role of management bodies of investment firms,
Необходимо е да се засили ролята на ръководните органи на инвестиционните посредници,
stands ready to support his efforts to strengthen the role of mediation in conflict prevention,
с готовност подкрепя неговите усилия за засилване на ролята на посредничеството при предотвратяване на конфликти,
The ultimate objective of all these measures is to strengthen the role of independent civil society organisations
Крайната цел на всички тези мерки е да се засили ролята на независимите организации на гражданското общество
municipal level and to strengthen the role of youth work in both dimensions taking into consideration the different socio-political conditions in each country.
признаването на младежката работа на национално и общинско ниво и да се укрепи ролята на младежката работа в различни й измерения.
Member States should take measures to strengthen the role of the social partners,
Държавите членки следва да предприемат мерки за укрепване на ролята на социалните партньори,
the Commission proposal aims to strengthen the role of the Schengen Evaluation Working Group by making this mechanism more efficient
предложението на Комисията цели да засили ролята на Работната група за оценка на Шенген, като направи този механизъм по-ефективен
The Commission presented its proposal to strengthen the role of the European Banking Authority(EBA) in supervising EU financial institutions,
Комисията представи своето предложение за засилване на ролята на Европейския банков орган в надзора на финансовите институции на ЕС,
municipal level and to strengthen the role of youth work in both dimensions taking into consideration the different socio-political conditions in each country.
признаването на младежката работа на национално и общинско ниво и да се укрепи ролята на младежката работа в различни й измерения.
The mission of the“Women in Business” annual edition is to strengthen the role of women at the economic top
Мисията на годишното издание“Жените в бизнеса” е да утвърди ролята на жените на икономическия връх
NGOs are actively seeking new ways to strengthen the role of professional journalism,
неправителствените организации активно търси нови начини за укрепване на ролята на професионалната журналистика,
Examples of outputs not followed up by the national authorities Project 5 aimed to strengthen the role of local administrations
Примери за крайни продукти и услуги, които не са били проследени от националните органи. Проект 5 има за цел да засили ролята на местните администрации
BRUSSELS- The EU commission on Wednesday presented its plan to reduce the dollar's overwhelming dominance of the global economy and to strengthen the role of the euro, particularly for energy transactions.
Европейската комисия представи в сряда своя план за намаляване на прекомерното господство на долара в световната икономика и за засилване на ролята на еврото, особено за енергийните сделки.
municipal levels and to strengthen the role of youth work in both dimensions taking into consideration the different socio-political conditions in each country.
признаването на младежката работа на национално и общинско ниво и да се укрепи ролята на младежката работа в различни й измерения.
the effectiveness of interaction between the representative and">executive branches of government and to strengthen the role of the State Duma
на ефективността на взаимодействието между представителната и">изпълнителната власт на правителството и за засилване на ролята на Държавната дума
the Commission presents actions to strengthen the role of the euro in a changing world.
Комисията представя действия за укрепване на ролята на еврото в един променящ се свят.
a safe transition between jobs, and to strengthen the role of trade unions.
както и да се укрепи ролята на профсъюзите.
Caritas Europa urges European governments to strengthen the role of the Council of Europe in ensuring that social rights are respected,
Затова Каритас Европа настоява европейските правителства да засилят ролята на Съвета на Европа, за да се гарантират зачитането на правата,
Резултати: 91, Време: 0.06

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български