TO THE END OF HIS LIFE - превод на Български

[tə ðə end ɒv hiz laif]
[tə ðə end ɒv hiz laif]
до края на живота си
for the rest of your life
until the end of his life
for the remainder of his life

Примери за използване на To the end of his life на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
it is his public confession that we must judge him by- and that, from 1950 to the end of his life, was thoroughly Orthodox.
което той изказва публично- а неговите публични изказвания, започвайки от 1950 година и до края на живота му са строго православни.
although his interest in new media remained strong to the end of his life.
интересът му към новата медия остава силен до края на живота му.
And unadulterated to the end of his life.
Възраст до края на съществуванието си.
But to the end of his life he suffered for it.
На края на живота си той страдаше.
He remained professor at Oxford to the end of his life.
Толкин останал в Оксфорд до края на професионалния си живот.
To the end of his life, which was in the ninety-.
Животът му, който свърши снощи, на 90г….
Yet he remained a communist to the end of his life.
Той остава убеден комунист до края на дните си.
Having chosen the path to service to Christ, to the end of his life he fulfilled it with complete
Избирайки пътя да служи на Христос, той до края на живота си го следвал с пълна
Right up to the end of his life, O'Sensei refinedhis dedication for hard training.">
Чак до края на живота си, О Сенсей рафинира и подобряване на своя"път"
Right up to the end of his life, O Sensei refined
Чак до края на живота си, О Сенсей рафинира и подобряване на своя"път"
From 1925 to the end of his life, Meher Baba maintained silence,
От 1925 година до края на живота си Мехер Баба запазва пълно мълчание
From 10 July 1925 to the end of his life, Meher Baba maintained silence,
От 1925 година до края на живота си Мехер Баба запазва пълно мълчание
he served as its permanent secretary from 1874 to the end of his life.
той работи като постоянен секретар ѝ от 1874 до края на живота си.
To the end of his life he maintained an intense curiosity for any field of knowledge,
Той запазил огромното си любопитство към всички области на познанието до края на живота си и винаги събирал около себе си знаещи хора,
lived to the end of his life, the most famous criminal in history- Al Capone.
където най- известният мафиот в историята- Ал Капоне, намира края на живота си.
And, when he came to the end of his life, the last entry he made in his Diary contained a quotation from the 53rd chapter of Isaiah!
И когато дошъл края на неговото странстване последното записано изречение в неговия“Дневник” било цитат от Исайя 53!
He who has kept his fervor unabated, and to the end of his life has not ceased daily to add fire to fire,
Който е запазил своя вътрешен пламък неугасим и до края на живота си не престава всеки ден да прибавя огън към огъня, пламък към пламъка,
which occupied him to the end of his life.
която го заема до края на живота си….
without which the poet will do no more than repeat himself to the end of his life.
не би напреднал и би се повтарял до края на живота си.
then to the study of graph theory which occupied him to the end of his life….
след това към изучаване на теорията на графика, която го заема до края на живота си….
Резултати: 737, Време: 0.0806

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български