Примери за използване на
To the holy see
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The bronze statue was made in one of the foundries of the Czech Republic by the sponsorship of the ambassador of the Republic of Armenia to the Holy See, Mikyel Minasyan
Статуята е изработена в една леарна фабрика в Чешката република благодарение на финансовата подкрепа на арменския посланик към Светия престол, Микаел Минасиан
I wish to affirm my total acceptance of this position which does not in any way compromise my attachment to the Holy See.
желая да потвърдя пълното от моя страна приемане на тази позиция, която в никакъв случай не компрометира привързаността ми към Светия Престол.
sometimes in rare cases to non-Catholics in recognition of their personal service to the Holy See and to the Roman Catholic Church,
жени Римокатолици(а понякога в редки случаи и на некатолици) в знак на признание за тяхната служба на Светия престол и на Римокатолическата църква,
in recognition of their personal service to the Holy See and the Church, unusual labours,
в знак на признание за тяхната служба на Светия престол и на Римокатолическата църква,
Foreign embassies to the Holy See are located in the city of Rome;
Чужди посолства на Светия престол са разположени в Рим,
Foreign embassies to the Holy See are located in the city of Rome;
Чужди посолства на Светия престол са разположени в Рим, само по време на
in recognition of their personal service to the Holy See and to the Roman Catholic Church,
в знак на признание за тяхната служба на Светия престол и на Римокатолическата църква,
in recognition of their personal service to the Holy See and to the Roman Catholic Church,
в знак на признание за тяхната служба на Светия престол и на Римокатолическата църква,
the prelate sponsoring the candidate recites a formula noting that membership in the Pontifical Order of St Gregory the Great“is conferred as a reward for services to the Holy See and the Church on gentlemen/ladies of proved loyalty who must maintain unswerving fidelity to God,
спонсорираща кандидата, цитира формулата, в която се отбелязва, че членството в папския ред на Свети Григорий Велики"се предоставя като награда за служба на Светия престол и Църквата на господа/ доказани вярвания, които трябва да поддържат непоклатима вярност към Бога,
to contribute to the culture and humanism of which Europe is legitimately proud, strikes me as both an injustice and">an error of perspective" Address to the Diplomatic Corps Accredited to the Holy See, 10 January 2002, n.
голяма грешка"/Изказване пред Дипломатическия Корпус, акредитиран към Светия Престол, 10 януари, 2002 г., н.2/.
more moderate opponents of the anti-Jesuit policy of the previous Pope, and he was elected to the Holy See on 15 February 1775.
който все пак е един от по-умерените опоненти на анти-йезуитската политика на предишния папа и той се възкачва на Светия престол на 15 февруари 1775 г.
contains information concerning awarding of the credentials of the ambassadors of Bulgaria to the Holy See and of the Apostolic Nuncio to our country,
съдържа информация за връчването на акредитивните писма на посланиците на България при Светия престол и на Апостолическите нунции у нас,
John XII was elected heir to the Holy See at the age of 18.
Йоан XII е избран за наследник на Светия престолна 18-годишна възраст.
The report can always be sent to the Holy See directly or through the Pontifical Representative.
Сигналът може да бъде винаги адресиран до Светия престол, директно или чрез Папското представителство.
Vladimir Gradev- Bulgarian Ambassador to the Holy See and the Maltese Knights from 2001 to 2006,
Владимир Градев- посланик на България при Светия престол и Малтийския орден от 2001 до 2006 г.,
shall at the last extremity agree by common consent to have recourse to the Holy See.
да било задоволително взаимно разбирателство, заставени от крайната нужда, ще се обърнат за помощ към папския престол.
the U.S. ambassador to the Holy See, said in a recent interview in his office here.
каза Кен Хакет, посланник на САЩ при Светия престол, в скорошно интервю.
is to be condemned, recourse must be had to the Holy See in order that a definite judgment be obtained
дадено общество трябва да бъде осъдено, следва да се прибегне до помощ от Светия Престол, за да се излезе с категорична преценка
In August 1941 the French head of state, Marshal Philippe Pétain, asked the French ambassador to the Holy See, Léon Bérard, to ascertain the views of the Vatican on the collaborationist Vichy government's efforts to restrict the Jews through anti-Jewish legislation.
През август 1941 г държавния глава на Франция маршал Филип Петен накарва френския посланик при папския престол Леон Берард да установи какви са възгледите на Ватикана за ограничаването на евреите чрез приемане на анти-еврейски закони от про-нацисткото френско правителство.
therefore would prefer to collude with the sworn enemies of Russia- Roman Catholics have long longed to subdue Orthodox Russia to the Holy see.
не се доверява на обикновените хора и затова би предпочел да се договаря със заклетите врагове на Русия- римските католици отдавна пожелаха да покорят православната Русия Святи виждам.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文