TRYING TO UNDERMINE - превод на Български

['traiiŋ tə ˌʌndə'main]
['traiiŋ tə ˌʌndə'main]
опитва да подкопае
trying to undermine
attempting to undercut
seeking to subvert
опитват да подкопаят
trying to undermine
опитва да разклати
опитват да подронят

Примери за използване на Trying to undermine на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Greece's defense minister has accused Turkey of trying to undermine the operation.
след това военният министър на Гърция обвини Турция, че се опитва да подкопае сделката.
the United States is directly defying the worldwide law, trying to undermine its foundations and replace it with the law of the jungle", he said.
различни региони на света, САЩ директно оспорват международното право, опитвайки се да подкопаят основите му и да ги заменят със законите за джунглата", каза той.
with the Supreme Court of Appeals blaming the government for pressuring judges and trying to undermine the founding secular principles of the republic.
на Върховния апелативен съд, че правителството оказва натиск върху съдии и се опитва да подкопае основополагащите светски принципи на републиката.
cutting them off from friends and family, or trying to undermine their self-esteem and convince them that no one else would have them.
да ги разделят от приятели и семейство или да се опитват да подкопаят самоуважението им и да ги убедят, че никой друг няма да ги има.
that is just your egos trying to undermine your faith and your knowing by offering you a false sense of humility in which to wrap your doubts.
това е само егото ви, което се опитва да подкопае вярата и знанието ви, създавайки ви измамно чувство на смирение, в което да укрепите съмненията си.
freedoms as being directed at terrorists and saboteurs trying to undermine the state.
човешките свободи с борба срещу тероризма и саботьори, които се опитват да подкопаят държавността….
some political conservatives have taken the approach of blocking them by trying to undermine the science.
принципите на свободния пазар, те са възприели подхода да ги блокират като се опитват да подкопаят науката.
they have taken the approach of blocking them by trying to undermine the science.
те са възприели подхода да ги блокират като се опитват да подкопаят науката.
freedoms as being directed at saboteurs trying to undermine the state.
човешките свободи с борба срещу тероризма и саботьори, които се опитват да подкопаят държавността.
the heavily guarded outpost of a government that has spent decades trying to undermine Cuba's communist government.
в американското представителство в Хавана, в строго охранявания аванпост на едно правителство, което от десетилетия се опитва да подкопае комунистическата власт в Куба.
While certain parties are trying to undermine the report, we call on the Member States of the European Union to stand up for the principles that govern international law
Докато някои страни се опитват да подкопаят доклада, ние призоваваме държавите-членки на Европейския съюз да се застъпят за принципите, които ръководят международното право и Европейския съюз,
Politicians try to undermine the media's independence,
Политиците се опитват да подкопаят независимостта на медиите,
She may even try to undermine your efforts.
А дори могат да се опитат да подкопаят усилията му.
In fact, they may actually try to undermine your efforts.
А дори могат да се опитат да подкопаят усилията му.
Our nationalistic right wing People's party tries to undermine some of the principles of our State
Нашата националистическа дясна Народна партия се опитва да подкопае някои от принципите на държавата ни
And if the dreamer led the cow- that means in reality he tries to undermine someone's financial situation.
И ако сънуващият доведе кравата- това означава, че в действителност той се опитва да подкопае финансовата ситуация на някого.
as dark forces try to undermine the shogun's power in Edo-era Tokyo.
когато тъмните сили се опитват да подкопаят силата на шогуна в Едо-Токио.
The UK foreign secretary recently said,"the GRU's actions are reckless and indiscriminate: they try to undermine and interfere in elections in other countries;
Външният министър на Великобритания Джеръми Хънт заяви:"Действията на ГРУ са безразсъдни и безразборни: те се опитват да подкопаят и да се намесват в изборите в други страни;
Foreign Secretary Jeremy Hunt added:“The GRU's actions are reckless and indiscriminate: they try to undermine and interfere in elections in other countries;
Външният министър на Великобритания Джеръми Хънт заяви:"Действията на ГРУ са безразсъдни и безразборни: те се опитват да подкопаят и да се намесват в изборите в други страни;
Try to undermine the wall and start the movement of other floors,
Опитайте се да подкопае стената и да започне движението на други етажи,
Резултати: 41, Време: 0.0556

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български