WE LIVE IN AN ERA - превод на Български

[wiː liv in æn 'iərə]
[wiː liv in æn 'iərə]
живеем в епоха
we live in an age
we live in an era
live in a time
живеем в ера
we live in an age
we live in an era
живеем във време
we live in a time
we live in an age
we live in an era
we live in a day
we live in a period
we are moving into a time
живеем в ерата
we live in the age
we live in the era
живеем във времена
we live in a time
we live in an age
we live in an era
живеем в епохата
we live in the age
we live in the era
живеем във времето
we live in a time
we live in the age
we live in an era
we live in the epoch
живеем във века
we live in the age
we live in an era
живеем в свят
we live in a world
we live in a universe
we live in a society
we inhabit a world
we live in an era

Примери за използване на We live in an era на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We live in an era of fraud.
Живеем в епоха на измами.
We live in an era of.
We live in an era of unprecedented migration.
Живеем във времена на безпрецедентна по мащаб миграция.
We live in an era of nation-states.
Все пак живеем във времето на националните държави.
We live in an era of massive displacement of peoples.
Живеем в епоха на ново велико преселение на народите.
We live in an era of consumption.
Живеем в епохата на потреблението.
We live in an era where data is everything.
Живеем във времена, в които информацията е всичко.
We live in an era of high demand culture.
Живеем в епоха на култура на търсене.
We live in an era of transparency.
Живеем в епохата на прозрачността.
Today we live in an era of new evangelization.
Днес живеем в епоха на нова евангелизация”.
We live in an era where social media rules.
Живеем в епоха, в която властват социалните медии.
We live in an era completely driven by automation.
Живеем в епоха, изцяло управлявана от автоматизацията.
We live in an era where eating disorders proliferate.
Живеем в епоха, в която разпространението на плевели е разпространено.
We live in an era of….
We live in an era of globalisation and the era of the woman.
Ние живеем в епохата на глобализация и епохата на жените.
We live in an era of globalization and the era of the women.
Ние живеем в епохата на глобализация и епохата на жените.
We live in an era of globalization and surcharge of information.
Ние живеем в една епоха на глобализация и на пренаситеност от информация.
We live in an era of fake news.
Ние живеем в епохата на фалшиви новини.
Nowadays we live in an era of fast food chains
Днес ние живеем в епохата на вериги за бързо хранене
Simply put, we live in an era of unparalleled inorganic compound diversification.
Простичко казано, ние живеем в ерата на безпрецедентна диверсификация на неорганични съединения.
Резултати: 94, Време: 0.0756

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български