WILL BE OFF - превод на Български

[wil biː ɒf]
[wil biː ɒf]
ще тръгвам
i will go
i will leave
gonna go
will be going
gonna get going
i'm going to go
i'm gonna leave
gonna head out
i have got to go
i'm gonna go now
ще бъде
to be
he will be
gonna be
would
forecast would be
is going to be
is gonna be
ще излезе
will be out
will go
out
would come out
will emerge
will leave
will get out
will exit
gonna come out
is going
ще бъдат извън
will be out of
ще си ходя
i will go
i'm gonna go
i'm going to go
will be off
i'm gonna leave
i have to go
ще се
will be
would be
's gonna
are going
shall be
will get
shall
is going to be
will take
ще са
will have
to be
gonna be
would have
are going to be
are gonna be
ще тръгваме
i will go
i will leave
gonna go
will be going
gonna get going
i'm going to go
i'm gonna leave
gonna head out
i have got to go
i'm gonna go now
ще е изключен
ще тръгне
will come
will leave
gonna come
will depart
will start
would come
will take
will walk
will move
will follow

Примери за използване на Will be off на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, my men and I will be off, Mr Poirot.
Е, аз и хората ме ще тръгваме, г-н Поаро.
It will be off when it is not in operation in 10 second.
Той ще бъде изключен, когато не е в експлоатация през 10 секунди.
You will be off flying around the world.
Ти ще летиш по света.
Brick will be off to college, too,
Брик също ще отиде в колеж,
You know, Paul Trisko will be off the lot in an hour.
Знаеш ли, Пол Триско ще бъде извън жребия за час.
Re-composition will be off.
Повторно възпроизвеждане ще бъде изключена.
Then I will be off.
Тогава си тръгвам.
The New Year will be off to a brilliant start for you Aries!
Началото на новата година ще е бляскаво за вас, Везни!
Therefore, the interest and the adrenaline will be off scale.
Поради това интерес и адреналинът ще бъде извън скалата.
AutoSave will be off.
автоматичното записване ще бъде изключено.
If you will forgive me, I will be off.
Ако ме извините, аз си тръгвам.
The route will be off the pathways.
Част от маршрутът ни ще бъде извън пътеките.
the X0 indicator will be off.
индикаторът X0 ще бъде изключен.
If your heart's off, everything else will be off as well.
Ако сърцето функционира, всичко останало също ще функционира.
Yes, and one whiff of charity and he will be off.
Да, и един полъх на милосърдие и той ще бъде изключен.
the output will be off.
изходът ще бъде изключен.
But here's the good news-- with her leaving, the stink will be off the paper, which makes this a great investment opportunity.
Но ето добрата новина- нейното напускане, скандалът ще бъде по вестниците, което предоставя чудесна инвестиционна възможност.
Some parts of Istanbul will be off limits to the public to ensure the safety of the meetings.
Ще бъде забранен достъпът до някои части на Истанбул, за да се гарантира сигурността на срещите.
your date will be off to a bad start.
вашият ден ще излезе на лош старт.
If they both start menses at the same time this month, they will be off by one day on the following cycle
Ако менструацията на двете започне в един и същи ден, то следващият им цикъл ще бъде с разлика 1 ден,
Резултати: 69, Време: 0.0901

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български