YOU DENIED - превод на Български

[juː di'naid]
[juː di'naid]
отрече
denied
rejected
refused
said
refuted
disbelieves
denounced
recanted
отказа
refused
refusal
declined
rejection
denied
given up
failure
canceled
denial
abandoned
отричахте
to deny
rejected
отрекохте
denied
rejected
you disbelieved

Примери за използване на You denied на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
After that, you admitted many times that those were Russian army personnel even though you denied that earlier.
След време изведнъж се изясни, че са били представители на руската армия, макар че го отричахте.
After that you many times admitted that they were representatives of the Russian army, although before that you denied.
След това вие много пъти признавахте, че това са били представители на руската армия, макар преди това да го отричахте.
After that you many times admitted that they were representatives of the Russian army, although before that you denied.
След време изведнъж се изясни, че са били представители на руската армия, макар че го отричахте.
After that, you admitted many times that those were Russian army personnel even though you denied that earlier.
След което, Вие много пъти сте признавали, че те са били представители на руската армия, въпреки че преди това сте отричали.
After that, you admitted many times that those were Russian army personnel even though you denied that earlier.
След това вие много пъти признавахте, че това са били представители на руската армия, макар преди това да го отричахте.
But you denied the Holy and Just One
Но вие отрече Светия и Праведния,
But you denied the Holy and Righteous One,
Но вие отрече Светия и Праведния,
But you denied the Holy One
Но вие отрече Светия и Праведния,
You denied that from the foreign ministry,
Вие отрекохте от външно министерство,
But you denied the Holy One
Но вие отрече Светия и Праведния,
Israel and Jerusalem, you denied these miracles were from Heaven
Израел и Ерусалим, вие отрекохте, че тези чудеса са били от Небето
My words of support- and I was relieved to read in the Sunday papers that you denied you would be quitting your post- are these:
Моите думи на подкрепа- аз с облекчение прочетох в неделните вестници, че отрекохте, че напускате поста си- са тези: като човек,
So… do you deny a part in all this?
Така че… отричаш ли, че си част от това?
So you deny being a perv,
Значи отричаш, че си перверзен, но признаваш,
Alex Russo, do you deny this?
Алекс Русо, отричаш ли всичко това?
You deny the future, so you shall not live to see it.
Отричаш бъдещето, затова няма да доживееш да го видиш.
You deny knowing the people in these pictures.
Отричаш да познаваш хората на тези снимки.
Tell them the truth that you deny, even to yourself.
Кажи им истината, която отричаш, дори и пред себе си.
Are you denying that the meeting took place?
Отричаш ли, че е имало такава среща?
Are you denying the facts?
Ще отричаш фактите ли?
Резултати: 42, Време: 0.0594

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български