YOU DIDN'T HEAR IT - превод на Български

[juː 'didnt hiər it]
[juː 'didnt hiər it]
не си го чул
you didn't hear it
you never heard it
you haven't heard it
не сте го чули
you didn't hear it
не си го чула
you didn't hear it
you ain't heard
не сте го научили

Примери за използване на You didn't hear it на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You didn't hear it from me, but Elena's up to something.
Не си го чул от мен, но Елена е намислила нещо.
Drinking again, but you didn't hear it from me.
Пак пие, но не си го чул от мен.
You didn't hear it from me, buddy.
Не си го чул от мен, приятелю.
Yeah, well, you didn't hear it from me.
Да, ами, не си го чул от мен.
And you didn't hear it from me.
И не си го чул от мен.
You didn't hear it from me, but tonight, we're gonna crush it..
Не си го чул от мен, но довечера ще ги разбием.
You're deaf, you didn't hear it.
Ти си оглушал и затова не си го чул.
But… i guess you didn't hear it.
Но… предполагам, че не си го чул.
I just wanted to tell you something. And you didn't hear it from me.
Искам да ти кажа нещо, но не си го чул от мен.
But you didn't hear it from me.
Не сте го чула от мен.
You didn't hear it from me.
И не сте го чул от мен.
And you didn't hear it from me.
И не сте го чула от мен.
You didn't hear it from me, but, um, your family, your father trusts you..
Не сте го чул от мен, но баща ви, ви има доверие.
You didn't hear it.
Вие не сте го чули.
Because he's still working undercover, and you didn't hear it from me.
Защото той още работи под прикритие, и ти не си го чул от мен.
just south of us… and you didn't hear it from me… they hire migrant workers.
южно от нас… обаче не сте го чули от мен, наемат мигранти за работа.
Maybe you didn't hear it off that record, but you definitely heard it somewhere.
Може би не сте го чули от плочата, но със сигурност сте го чули отнякъде.
Okay, I will tell you where Princess Herzelinde is. But if someone asks you, you didn't hear it from me.
Добре, ще ви кажа къде е принцеса Херцелинде, но ако някой ви пита, не сте го научили от мен.
So, I have plans to create the iconic music festival, but you didn't hear it from me.”.
Сега имам планове да създам Iconic, но не сте го чули от мен.“.
You didn't hear it from me but it's down to you and Dakota for August.
Не си го чула от мен, но зависи от теб и Дакота за Огъст.
Резултати: 61, Време: 0.149

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български