YOU HAD TO KILL - превод на Български

[juː hæd tə kil]
[juː hæd tə kil]
трябваше да убиеш
you should have killed
you had to kill
you were supposed to kill
shoulda killed
трябваше да убиваш
did you have to kill
трябва да убиете
you have to kill
you must kill
you need to kill
you should kill
you got to kill
gotta kill
трябвало да убиеш
you had to kill
трябва да убиеш
you have to kill
you must kill
you need to kill
you should kill
you got to kill
gotta kill
you're supposed to kill
you ought to kill
you have to shoot
се е наложило да убиеш

Примери за използване на You had to kill на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You had to kill him.
Трябвало е да го убиеш.
Yeah, you had to kill him right there and then.
О, да, и е трябвало да го убиеш в такъв случай.
You had to kill him, or was there more?
Трябваше ли да го убиваш, или има нещо друго?
You had to kill a man because I ran away.
Трябвало е да убиете човек, защото аз избягах.
Of course, you had to kill Lou Pratt.
Разбира се е трябвало да убиете Лу Прат.
You had to kill him?
Трябваше ли да го убиваш?
And then you had to kill Renee Lefleur because you're a true believer.
След това е трябвало да убиеш Рене Лафльор понеже си истински вярващ.
You had to kill him to get these canvases.
Трябвало е да го убиеш, за да вземеш платната.
So you had to kill him And look what it's done to you..
Трябвало е да го убиеш. И виж какво е станало с теб.
You had to kill him.
Трябвало е да го убиете.
What do you mean, you had to kill her?
Как така е трябвало да я убиеш?
You will get that money even if you had to kill your own brother?
Ще вземеш тези пари, дори ако е трябвало да убиеш брат си?
It makes you feel bad… that you had to kill her.
Това те кара да се чувстваш зле. Това, че е трябвало да я убиете.
If you had to kill half the world's population to save the other half, how would you go about it?
Ако трябва да убиете половината от населението на Земята, ще го направите ли?
Jack, I understand why you believed you had to kill me, but the truth is,
Джак разбирам, защо си вярвал, че трябва да ме убиеш, но истината е,
you realized that you had to kill him and the consul.
сте осъзнали, че трябва да го убиете заедно с консула.
Which meant you had to kill Emmitt, too,
Което означаваше, че трябваше да убие Emmitt, твърде,
Which is why you had to kill Sam, because he had the nerve to shatter the sham that was your marriage!
Ето защо е трябвало да убиете Сам, защото е имал смелостта да разбие имитацията ви на брак!
If you had to kill a dream horse,
Ако трябваше да убие една мечта кон,
I think you had to kill her, because the policy would kick in either way,
Мисля, че е трябвало да я убиеш, защото полицата ще излезе на яве така
Резултати: 51, Време: 0.071

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български