YOU START TALKING - превод на Български

[juː stɑːt 'tɔːkiŋ]
[juː stɑːt 'tɔːkiŋ]
започнеш да говориш
you start talking
you start talkin
you start speaking
започнем да говорим
we start talking
we begin to talk
да започнете да говорите
to start talking
to start speaking
start chatting
begin speaking
почнеш да говориш
you start talking
заговориш
you talk
speak
почвай да говориш
start talking
започваш да говориш
start talking
you're starting to sound
you're beginning to talk
започнете да говорите
start talking
start speaking
begin speaking
begin talking
започна да говориш
started talking
started speaking
you started to say

Примери за използване на You start talking на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And he's gonna have a lot of company unless you start talking.
И може да си има компания, ако не започнеш да говориш.
See, Lucien, we're gonna have her deported unless you start talking.
Виж, Лусиен, ще помогнем да я депортират, освен ако не почнеш да говориш.
If you want to live, you start talking right now.
Ако искаш да живееш, започвай да говориш сега.
You start talking about bitcoin and they're excited!”!
Започваш да говориш за биткойн и те се въодушевяват!
You start talking, acting… Acting like I did something wrong, and.
Започна да говориш, да се държиш… да се държиш сякаш съм направил нещо лошо и.
You're gonna die a very ugly death, unless you start talking.
Ще умреш в страшни мъки, ако не започнеш да говориш.
So unless you start talking.
Освен, ако не почнеш да говориш.
You start talking like a black!
Започваш да говориш като негрите!
Devon is gonna go down with you unless you start talking to me.
Ще повлечеш и Девън със себе си, ако не започнеш да говориш.
Mm. You are so sexy when you start talking distribution.
Мм. Страшно си секси, когато почнеш да говориш за такива неща.
You start talking like crazy.
Започваш да говориш като луд.
Stop! This all stops when you start talking.
Ще спре, когато започнеш да говориш.
That's how you start talking.
Ето така започваш да говориш.
I will unlock the door when you start talking.
Ще отключа като започнеш да говориш.
Whenever you are nervous you start talking.
Някой път като се разгневиш, започваш да говориш.
I will listen to you when you start talking sense.
Ще започна да те слушам, когато започнеш да говориш смислено.
Not until you start talking.
Не, докато не започнеш да говориш.
What… You start talking about blood and butchering.
Заговори за колене и кръв.
The faster you start talking, the faster you can put that crown back on.
Колкото по-бързо започнете да говорите, толкова по-бързо ще сложите короната об.
I'm moving on to jury and executioner unless you start talking.
Ако не започнеш да говориш преминавам към изпълнение на присъдата.
Резултати: 100, Време: 0.0746

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български