YOUR ENEMIES WILL - превод на Български

[jɔːr 'enəmiz wil]
[jɔːr 'enəmiz wil]
враговете ти ще
your enemies will
твоите неприятели ще
your enemies will

Примери за използване на Your enemies will на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
and the land of your enemies will consume you.
и земята на неприятелите ви ще ви погълне.
And you will plant your seed in vain, because your enemies will eat it.
Ще сеете семето си напразно, защото неприятелите ви ще го ядат.
Days will come when your enemies will build an embankment around you, surround you….
Ще дойдат дни, когато враговете ти ще издигнат стена около теб и ще те обградят от всички страни.
The time is coming when your enemies will build a wall around you and will hold you in on all sides.
Ще дойдат дни, когато враговете ти ще издигнат стена около теб и ще те обградят от всички страни.
But remember, to get to you your enemies will attack the people you care for the most.
Но помни, за да стигнат до теб… враговете ти ще атакуват хората, за които те е грижа.
Because of the greatness of Your power Your enemies will give feigned obedience to You.
Поради величието на Твоята сила Даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе за покорни.
He said, that when you wear it, your enemies will see you exactly as you want to be seen, and only that way.
Каза, че когато я носиш, враговете ти ще те виждат така, както ти искаш да те виждат. И по никакъв друг начин.
The truth is, you don't last long without keeping a few friends around. Because your enemies will find you on their own.
Всъщност, не би издържал дълго, без приятели наблизо, защото враговете ти ще те намерят сами.
the bodies of your enemies will float by.".
телата на враговете ти ще за започнат да се носят покрай теб.".
make joyous music together, and to get to you, your enemies will have to step across my dead body.
Ще правим весела музика заедно, и за да стигнат до теб, враговете ти ще трябва да минат през трупа ми.
Of course, your enemies will do everything they can to keep you from running off with their gold!
Разбира се, враговете ви ще направят всичко възможно, за да ви предпазят от злато!
The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side.….
Ще дойдат дни, когато твоите врагове ще издигнат край теб укрепления и ще те обкръжат от всички страни;
You need to be alert because your enemies will come from all directions. Good luck!
Трябва да бъдат бдителни, защото вашите врагове ще идват от всички посоки. На добър час!
Your enemies will emerge from several dark corners in the alley
Вашите врагове ще се появят от няколко тъмно ъглите в алеята
Your enemies will try to kill you by emerging from various dark corners
Вашите врагове ще се опита да ви убие от излизащи от различни тъмно ъглите
a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall by the sword before you.
ще прогонят сто души, и сто от вас ще прогонят десет хиляди, и враговете ви ще паднат от меч пред вас.
then do not worry- nothing your enemies will do about you!
сте открили дупката до края, а след това не се притеснявайте- нищо, което вашите врагове ще направят за вас!
a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword.
ще прогонят сто души, и сто от вас ще прогонят десет хиляди, и враговете ви ще паднат от меч пред вас.
a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall by the sword before you"(Leviticus 26:8).
стотина от вас ще гонят десет хиляди; и неприятелите ви ще падат пред вас от нож.”/Левит 26:8/.
For days will come upon you when your enemies will build an embankment around you,
Защото ще дойдат върху теб дни, когато твоите неприятели ще издигнат окопи около теб, ще те обсадят,
Резултати: 55, Време: 0.048

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български