YOUR LORD WILL - превод на Български

[jɔːr lɔːd wil]
[jɔːr lɔːd wil]
вашият господ ще
your lord will
твоят господ ще
your lord will
your lord shall

Примери за използване на Your lord will на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Surely your Lord will judge between them by his judgment,
Твоят Господ ще отсъди помежду им със Своето решение.
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that in which they differed.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди помежду им за онова, по което бяха в разногласие.
Your Lord will extend to you His Mercy
Вашият Господ ще ви даде от Своята милост
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding the things about which they differed.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което бяха в разногласие.
the enemy comes rushing at you; your Lord will help you with five thousand angels having marks(of distinction).”.
богобоязливи, и[съдружаващите] изникнат в ярост пред вас- вашият Господ ще ви подкрепи тогава с пет хиляди белязани ангели.
Certainly your Lord will decide between them in His wisdom,
Твоят Господ ще отсъди помежду им със Своето решение.
they attack you suddenly, your Lord will help you with five thousand angels marked out(for your help).
и[съдружаващите] изникнат в ярост пред вас- вашият Господ ще ви подкрепи тогава с пет хиляди белязани ангели.
On the Day of Resurrection your Lord will judge between them regarding their differences.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което са били в разногласие.
Verily, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection, concerning that wherein they used to differ.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което бяха в разногласие.
Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което бяха в разногласие.
Verily, Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection about that wherein they used to differ.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което са били в разногласие.
Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection regarding their differences.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди помежду им за онова, по което бяха в разногласие.
Surely your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning their disagreements.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди помежду им за онова, по което бяха в разногласие.
Indeed, your Lord will decide between them on the Day of Resurrection.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди помежду им за онова, по което бяха в разногласие.
Surely your Lord will decide between them about what they were at variance, on the Day of Resurrection.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което бяха в разногласие.
Your Lord will give everyone full due for whatever they have done: He is aware of everything they do.
И на всички твоят Господ ще изплати за деянията им. Сведущ е Той за онова, което вършат.
Your Lord will certainly issue His decree about their dispute on the Day of Judgment.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което бяха в разногласие.
Verily your Lord will judge between them on the Day of Judgement in what they differed about.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което са били в разногласие.
And what has been sent down to you(divine orders) from your Lord will certainly make many of them increase in inordinacy and disbelief.
Това, което ти е изпратено от твоя Господ, ще увеличи бунта и неверието на мнозина от тях.
Surely your Lord will judge between them on the day of resurrection concerning that wherein they differ.
В Деня на възкресението твоят Господ ще отсъди между тях за онова, по което бяха в разногласие.
Резултати: 114, Време: 0.0464

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български