АВАНГАРДЪТ - превод на Английски

vanguard
авангард
челен отряд
авангардистки
преден отряд
avant-garde
авангард
advance guard
авангардът
pace-maker
авангардът
spearhead
острие
авангарда
ръководи
оглави
копие
спиърхед
at the forefront
в челните редици
начело
на преден план
в авангарда
в предните редици
в основата
в челото
на първо място
на предната линия
в центъра

Примери за използване на Авангардът на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Авангардът означава"върви напред",
Vanguard means"going ahead," that is,
Но те са само авангардът.
But they're just the vanguard.
Но те са само авангардът.
They are just the vanguard.
Сегашните ни космически кораби са предвестниците, авангардът на бъдещите човешки експедиции към планетите.
Our present spaceships are the harbingers the vanguard of future human expeditions to the planets.
е авангардът на пролетариата.
is the proletariat vanguard.
Бъдете авангардът на човешките достойнства в тази страна;
Be ye… vanguards of the perfections of humankind;
Няма да имат достатъчно за всички, но авангардът ще е въоръжен.
They won't have enough for everyone… but the advanced guard will be armed.
Преведено от френския език, авангардът(авангардът) се разглежда като разширено отчуждение.
Translated from the French language, the avant-garde(avant-garde) is treated as an advanced detachment.
Нихилистите са сигурни, че само авангардът е достоен за развитие и съхранение.
Proponents of this trend were convinced that only the vanguard was worthy of preservation and development.
Авангардът регистрира до една Райън Търнър.
The van's registered to a Ryan Turner.
Тия хора, са авангардът.
These people… are in the vanguard.
Едно време Бисмарк бе казал, че либерализмът е авангардът на социалдемокрацията!
Bismarck once declared that liberalism was the pacemaker for social democracy!
Както обикновено, Калифорния е авангардът на тази промяна.
As usual, California is at the vanguard of this shift.
Авангардът ми все още ме посочва като работещ в моята работа, както и какви са моите възможности, ако има такива?
My vanguard still has me listed as employed at my job as I am what are my options if any?
Сега, по онова време авангардът беше само да потрошиш пианото с чук
Now, at the time, all the avant-garde was smash the piano with a hammer
Авангардът на иранската пехота започна да пристига в Сирия:
The vanguard of Iranian ground forces began arriving in Syria-soldiers
И все пак е вярно, че, щом само авангардът успява да се„откъсне“ от обществото,
Yet it is true that once the avant-garde had succeeded in'detaching' itself from society,
След това близо до църквата, когато авангардът на Рота С и брен кариерите се обръщат,
And then near the church, as the advance guard of C Company and the carriers turn the corner,
Така че авангардът- който притежава истинското революционно съзнание- често трябва да налага своята воля над невежото население.
So the vanguard- who have true revolutionary consciousness- often have to impose their will on the ignorant population.
Ако авангардът имитира процесите на изкуството,
If the avant-garde imitates the processes of art,
Резултати: 207, Време: 0.1252

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски