БЕДСТВАЩИ - превод на Английски

destitute
бедстващи
лишен
бедните
мизерстващи
изоставен
нуждаещите се
мизерия
мизерствуващите
оголеност
distress
дистрес
беда
страдание
бедствие
скръб
нещастие
за помощ
неволя
бедствен
горест
disaster
бедствие
катастрофа
нещастие
провал
беда
катастрофално
трагедията
аварията
бедствени
distressed
дистрес
беда
страдание
бедствие
скръб
нещастие
за помощ
неволя
бедствен
горест
stranded
направление
нишка
странд
кичур
верига
стренд
косъм

Примери за използване на Бедстващи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
пълен със свлачища или има бедстващи местни жители в него.
filled with landslides or got destitute locals in it.
Германия продължава към полуфиналите в компанията бедстващи южни икономики- Испания, Португалия, Италия.
Germany is on to the semifinals in the company of distressed southern economies- Spain, Portugal and Italy.
единствените юдеите са се срещнали бяха бедстващи пациенти в дребните.
the only Jews I had met were destitute patients at the Knick.
През 2006-та година дружеството взима активно участие в акция за подпомагане на бедстващи общини.
In 2006, the Company takes an active part in the campaign to help distressed municipality.
в което бездомните ветерани от войната и други бедстващи хора изземаха неизползваната земя
in which homeless war veterans and other destitute individuals seized unused land
Ние се опитваме да се осигури достъп до бедстващи жени до всичко най-правен съветник на разположение.
We try to provide destitute women access to the very best legal counsel available.
След което той посвещава цялото си богатство за подкрепата на бедстващи девици, и след това се връща в Алкала.
Whereupon he devoted his whole fortune to the support of destitute virgins, and then returned to Alcala.
Стефанос Заникос е само един от многото гръцки рибари, които се отзовават на призива на бреговата охрана да съдействат за спасяването на бедстващи бежанци.
Stefanos Zanikos is just one of the many Greek anglers who respond to the call of the coast guard to assist in the rescue of destitute refugees.
е помогнала на милиони гладуващи и бедстващи хора в Африка.
has helped millions of starving and destitute people in Africa.
Това е къща на ченге… не е дом за бедстващи, отиваш по всяко време, когато искаш.
This is a cop's house…" it's no home for the destitute you go to any time you wish.
на всички невинни задържани и бедстващи хора.
of all innocent detainees and destitute people.
Подсилените правила за приемане на бедстващи кораби в местата за убежище ще гарантират, че няма да допуснем произшествията при корабоплаването да се превръщат в екологични бедствия.
Reinforced rules on the accommodation of ships in distress in a place of refuge will make sure we can prevent shipping accidents from turning into environmental disasters.
Лечение и възстановяване на бедстващи(ранени или изтощени)
Providing treatment and rehabilitation of rare species in distress(wounded or exhausted)
Ръководството за оказване на първа помощ на бедстващи диви животни се издава с финансовата помощ на Мтел еко грант.
The Guide for first aid of wild animals in distress is issued with the assistance of Mtel eco grant.
Помощта на компанията ще достигне до всички 2000 бедстващи семейства и доброволците, които помагат на хората в Мизия и Бяла Слатина.
The company help will reach all 2,000 needy families and the volunteers who help people in Misiya and Byala Slatina.
Според други тълкувания името произтича от това, че много бедстващи кораби намирали спасение от морските стихии тук- в Созполските брегове.
Others think that the name came from the fact that many ships in distress found salvation here- on the coast of Sozopol.
Аа операции по търсене и спасяване за бедстващи в морето лица в съответствие с Регламент(ЕС) № 656/2014 и с международното право;
(b) search and rescue operations for persons in distress at sea carried out in accordance with international law, including those carried out in accordance with Regulation(EU) No 656/2014;
Тежка рана за света- бедстващи и страдащи деца без дом, разделени семейства.
It is a severe wound for the world to face homeless children in distress and suffering and divided families.
Лечение и възстановяване на бедстващи животни от редки видове и връщането им в природата;
Healing and rehabilitation of rare animal species in distress and their return to the wild;
Те са бедстващи, те са неспокойни,
They are needy… jumpy,
Резултати: 119, Време: 0.1099

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски