БЕЗПРЕКОСЛОВНО - превод на Английски

unquestioningly
безпрекословно
безусловно
безрезервно
безспорно
без съмнение
безропотно
безапелационно
сляпо
without question
без съмнение
без въпроси
безпрекословно
безспорно
без възражения
без да питаме
безропотно
без колебание
без да оспорвате
без да се съмнявам
unconditionally
безусловно
безрезервно
без условия
безгранично
безпрекословно
implicitly
имплицитно
безусловно
косвено
мълчаливо
по подразбиране
негласно
безрезервно
неявно
безпрекословно
подразбиращо се , по

Примери за използване на Безпрекословно на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
сега ми се подчинява безпрекословно, но са свързани с други членове на семейството е оставила най-малкото познаване.
now she obeys me without question, but her attitude to other family members has remained familiar, to put it mildly.
могат да принудят малките си мъжлета да им се подчиняват безпрекословно.
they can force small mazhleta obey them unquestioningly.
Но ето какво вярваме безпрекословно, така че това е, че в фигурно пързаляне през целия си живот.
But here's what you believe without question, so it is that in figure skating all his life.
Тероризира единственият човек, който те обича безпрекословно, защото не ти харесва кариерата му.
You terrorized the one person who loves you unconditionally because you're uncomfortable with her career.
да накара китайския народ да следва безпрекословно политиката на режима относно преследването на практикуващите Фалун Гонг.
make Chinese people unquestioningly follow the regime's policy of persecuting Falun Gong practitioners.
Преди ти вярвах, подчинявах ти се безпрекословно, но сега приличаш повече на човек… слаб, мек, посредствен.
I knew you once, trusted you, obeyed you without question but now you're like this human-- weak soft, inferior.
Кълна се в честта и в живота си, че безпрекословно ще изпълнявам всички заповеди.
I further swear by God, by my honour and by my life, that I shall unconditionally carry into effect all its orders and commands.
В случай на нарушение на правилата за движение трябва да се подчиняват безпрекословно полицейските искания да спре.
In case of violation of traffic rules must be unquestioningly obey the requirements of the police to stop.
За него тъкмо вие сте човекът, който знае всичко и единственият на който то има безпрекословно доверие- не го предавайте!
To them you are just the person who knows everything and the only one it has implicitly trust- do not give up!
Затова ще изпълняваш заповедите на кмета безпрекословно. Или полицията ще има нов капитан.
So… you will carry out the mayor's orders without question or the GCPD has a new captain.
тъй като основната база- това е да се научи кучето си да се подчиняват безпрекословно.
because the main basis is to teach the dog to obey unconditionally.
Спорен е и въпросът дали тази най-подвижна част на лицето ще приеме безпрекословно чуждия материал?
Controversial is the question whether this most moving part of the person will accept unquestioningly foreign material?
Не е чудно, че чудесата на антихриста ще бъдат приети безпрекословно и с възторг от отстъпилите от християнството, които са станали врагове на истината
It is not strange that the miracles of the antichrist will be accepted without question and with delight by apostates from Christianity- enemies of the truth,
т. нар.„крайни политически русофили“(около 6%-8%), които безпрекословно подкрепят.
there has been a radicalisation of extreme political Russophiles(6-8%), who unconditionally support Russia.
след което ще го следва безпрекословно.
then follows that unquestioningly.
Кълна се в честта и в живота си, че безпрекословно ще изпълнявам всички заповеди.
I swear before God, on my honor and on my life, that I will execute all missions and commands without question.
от американски служители и оттогава тя е повтаряна многократно и безпрекословно от различни медии.
since then it has been regurgitated repeatedly and unquestioningly by various media outlets.
съгласен съм с тях и ще ги спазвам безпрекословно.
I agree with them and I will unconditionally follow them.
Кълна се в честта и в живота си, че безпрекословно ще изпълнявам всички заповеди.
I swear before God, on my honour and on my life, that I will execute all missions and commands without question.
Нека не забравяме, че гледането на кафе трябва да си остане по-скоро забавление, отколкото неопровержима информация, на която да вярваме безпрекословно.
Let us not forget that watching coffee should remain more fun than compelling information in which to believe unquestioningly.
Резултати: 80, Време: 0.0421

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски