БЛЕДОЛИКИТЕ - превод на Английски

white-eye
бледоликите
бяло око
palefaces
бледоликите
pale-faces
бледоликите
pale faces
бледо лице
бледолики
пребледняло лице
бяло лице
the whites
white
бялото
белтъка
уайт
белотата

Примери за използване на Бледоликите на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Бледоликите ще се бият с хора от другите острови(континенти), с тия, дето имат първата искра на мъдростта.
The white man will battle against other people in other lands-- with those who possessed the first light of wisdom.
Бледоликите ще се бият с хора от другите острови(континенти), с тия, дето имат първата искра на мъдростта.
The white man will battle against other people in otherlands-- with those who possessed the first light of wisdom.
Бледоликите ще се бият с хора от другите острови(континенти), с тия, дето имат първата искра на мъдростта.
The white man will battle against other people in other lands- with those who possessed the first light of wisdom(The Middle East).
Бледоликите ще се бият с хора от другите острови(континенти), с тия, дето имат първата искра на мъдростта.
The white man will battle against other people in their lands- with those who possess the first light of wisdom.
Бледоликите ще се бият с хора от другите острови(континенти), с тия, дето имат първата искра на мъдростта.
The white man will fight with other people in other countries- those who found the first light of wisdom.
Бледоликите ще се бият с хора от другите острови(континенти),
The white man will battle people in other lands,
10 стъпки висока и много по-богата и силна от бледоликите, които живеят сега.
far more rich and powerful than any white people now living, here inhabited a large range of country.
ще крадат земите, ще ги продават на бледоликите за злато?!
steal his lands to sell them for gold to the white man?
Колко бледолики си убил откакто напусна Търки Крийк?
How many White-Eye did you kill since you left Turkey Creek?
Бледолики, дръзнали да нарушат мирната спогодба, ще умрат!
Pale faces who dare to break peace treaty will die!
Убихме всички бледолики, които можахме.
We killed all White-Eye that we could.
Съветът казва, бледолики пролели кръв на наши жени и деца.
The council says, pale faces shed blood of our women and of our children.
Уби много бледолики.
You killed many White-Eye.
Ти си свободен, както и другите бледолики, с изключение на онзи човек, който се казва Ратлър.
Free, and the other pale-faces also, except the man called Rattler.
Умиращият якуи ми каза пет бледолики и един команч.
The dying Yaqui told me five White-Eye and a Comanche.
Ще може ли бледоликият да се защити?
Let's see if Paleface can defend himself!
Изпроси си го, бледолики. И с радост ще ти го дам.
You're asking for it, paleface and I'm happy to give it to you.
Бледолики, какво искаш?
What do you want, paleface?
Младият бледолик е имал тази смелост.
This young man was courageous.
Разкажи им бледолики братко всичко за червенокожите.
Teach'em paleface brother all about red man.
Резултати: 63, Време: 0.1037

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски