ВАРВАРЩИНА - превод на Английски

atrocity
зверство
жестокост
варварщина
жестоки
варварство
злодеяние
barbarism
варварство
варварщина
варваризъм
барбаризмът
варварска
barbaric
варварски
варварство
варвари
варварщина
нецивилизовано
savagery
диващина
варварство
свирепост
дивачеството
зверства
жестокостта
варварщина
barbarity
варварство
варварщината
безчовечност
жестокост
варваризъм
диващина
варварско

Примери за използване на Варварщина на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е срамът на закон, че ще уважи финансова сделка върху тази варварщина.
It is the shame of a law that would uphold a financial transaction upon that atrocity.
към средновековната варварщина и към едни състояния на тъпоумие, които даже плужеците са превъзмогнали още през плейстоцена.
to medieval savagery, and to the general state of imbecility that slugs overcame back in the Pleistocene….
За да не ме обвинявате в немска варварщина, реших да приложа френските закони.
So as not to be accused of German barbarism, I have decided to apply French regulations.
Наистина вярвам, че картелите в Мексико са достигнали ново равнище на варварщина, те са точно толкова лоши,
I really believe that the cartels in Mexico have moved to another level of barbarity, they are as bad
към средновековната варварщина и към едни състояния на тъпоумие, които даже плужеците са превъзмогнали още през плейстоцена.
to medieval savagery, and to the general state of imbecility that slugs overcame back in the Pleistocene era.
продължаваме падението си към беззаконна варварщина?
continue our descent into lawless barbarism?
Ключът към тази неистова варварщина е чисто нов,
The key to this rampant savagery is an all-new,
изобщо не е съобщено, но това не отменя факта, че случващото се в Италия е признак за плъзгане към варварщина.
that doesn't take away from the fact that what is happening in Italy is a sign of a descent into barbarism.”.
Ако в Църквата се появи дори един единствен случай на насилие- което само по себе си представлява варварщина- този случай ще се разглежда с цялата възможна сериозност“, обеща Франциск.
If in the Church there should emerge even a single case of abuse- which already in itself represents an atrocity- that case will be faced with the utmost seriousness”, Francis promised.
не учуди ония читатели, които бяха решени да възприемат романа като просто осъждане на сталинистката варварщина.
did not surprise those readers determined to take the novel as a simple condemnation of Stalinist atrocity.
което ни поставя здраво в съвременната ера на медицинска и зъболекарска варварщина.
which puts us solidly in the modern age of medical and dental barbarism.
от Обединените нации срещу фашистката варварщина.
United Nations against fascist barbarism.
от Обединените нации срещу фашистката варварщина.
the nations united against fascist barbarism.
Не можеш да скриеш варварщината си от мен!
You do not hide your barbarism from me!
Изправена пред варварщината, цивилизацията трябва да се защитава".
Faced with barbarity, civilisation must defend itself.”.
Ще платите за варварщината си!
You will pay for your barbarism!
Неуважението към моралността е обяснението за греховете на ежедневието и най-лошите варварщини от историята.
A disrespect for morality is blamed for everyday sins and history's worst atrocities.
Извиняват ужасната й жестокост с това, че тя е последица от варварщината на този период и изтъкват като оправдание факта, че влиянието на съвременната цивилизация я е променило!
They excuse her horrible cruelty as the result of the barbarism of the times and plead that the influence of modern civilization has changed her!
Варварщината на иранския режим се отразява в множеството й разнообразни форми на потискане
The barbarity of the Iranian regime is reflected in its many diverse forms of oppression
Той е бил посредник между варварщината и цивилизоваността, между селския
He represented the middle ground between barbarism and civilization, rural
Резултати: 49, Време: 0.0729

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски