ВЗАИМНО ПОРЪЧИТЕЛСТВО - превод на Английски

mutual guarantee
взаимно поръчителство
взаимна гаранция
взаимни гаранционни

Примери за използване на Взаимно поръчителство на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
точка на своята истина, но никой няма да има успех, защото без предварително възпитание за взаимно поръчителство и съединение, нищо няма да помогне.
of its own truth, but none will succeed because nothing can help without a preliminary education for the sake of mutual guarantee and connection.
с помощта на обкръжението, в което при условията на взаимно поръчителство пробуждаме всеки, да се намира постоянно в търсене на Твореца!
in which we rouse each other based on the conditions of a mutual guarantee in order to constantly be in search of the Creator!
Във взаимното поръчителство трябва да виждаме нещо специално, добро бъдеще.
In mutual guarantee, we need to see something special, a good future.
Взаимната комуникация, взаимното поръчителство- това е закон на интегралната система, в която се намираме.
Mutual communication, mutual guarantee, is the law of an integral system we represent.
Реплика: В природата всичко е устроено на принципа на взаимното поръчителство.
My Comment: In nature, everything is arranged according to the principle of mutual guarantee.
напомняйки ни за обединението, взаимното поръчителство и отговорностите.
reminding me about unity, mutual guarantee, and responsibility.
трябва да изградим един голям чадър- взаимното поръчителство.
we have to build one, large umbrella- the mutual guarantee.
Всички се съединяват в една система, с връзките на взаимното поръчителство.
Everyone is connected to one system of connection of mutual guarantee.
Взаимното поръчителство ще ни постави в съответствие с тях и ще ги усещаме не като удари,
Mutual guarantee will put us in concord with the blow,
Давам му моята подкрепа на взаимното поръчителство, което той също предоставя за мен като го разкрива в желанието си.
I give him my support of the mutual guarantee, which he also provides for me by revealing it in his desire.
Въпрос: Хората са съгласни с идеята за взаимното поръчителство, но не знаят, какво да правят с нея.
Question: People agree with the idea of mutual guarantee, but they don't know what to do with it.
Взаимното поръчителство е единственият начин да се противопоставим на ударите, които природата ни изпраща днес(ако въобще разкриването на Твореца може да се нарече удар!).
Mutual guarantee is the only way to counter the blow that nature casts upon us today(if the revelation of the Creator can even be called a blow!).
И нейният главен закон- това е законът за връзката на Твореца с творението- законът за взаимното поръчителство.
And its primary law is the law of connection between the Creator and the created being: the law of mutual guarantee.
си представяш добро общество, то, разбира се, това трябва да бъде общество, в което се съблюдава закона на взаимното поръчителство.
then of course it has to be a society in which the law of mutual guarantee is observed.
Ще ни помогне само откритият форум под общия покрив на взаимното поръчителство.
The only thing that will help us is an open forum under the common roof of mutual guarantee.
Това създава много добри предпоставки, защото всички в края на краищата, ще започнат да изпълняват природните закони- закона за взаимното поръчителство.
It provides excellent opportunities for everyone to finally start living the common law of nature- the law of mutual guarantee.
доколко ще можем да обясним на хората принципа на взаимното поръчителство.
because we will be able to explain the principle of mutual guarantee to people.
построена на взаимното поръчителство.
built upon mutual guarantee.
В крайна сметка ще ни се наложи да се съгласим с това, че справедливостта, взаимното поръчителство- са едиснтвен изход.
As a result, we will have to agree that justice, reciprocity, and mutual guarantee are the only way.
за да може всеки да се почувства в полето на силите на взаимното поръчителство.
everyone will feel that he is in a force field of mutual guarantee.
Резултати: 57, Време: 0.0241

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски