ВЗИРАШЕ - превод на Английски

staring
поглед
гледам
зяпат
се взират
взиране
се вторачват
се вглеждат
looked
вид
визия
облик
виж
изглеждат
погледни
гледай
потърсете
слушай
изражението
gazing
поглед
взор
гледат
очите
гейз
се взират
съзерцавате

Примери за използване на Взираше на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вие сте Дейвид… взираше гигант.
You're David… staring down a giant.
Принц Ахилеас Константинос се взираше в него, изцъклените му кафяви очи бяха разширени, сякаш завинаги изумени,
Prince Achileas Constantinos looked back at him, his glassy, brown eyes fixed wide in death,
Още предишната нощ той се взираше в звездите в Монтана, опитвайки се да намери Нептун над Юпитер.
Just the other night, he had been gazing at the stars in Montana trying to find Neptune above Jupiter.
Лейди Елизабет се взираше в него с голяма доза ужас,
Lady Elizabeth was gazing upon him with a fair dose of horror,
уплашен тийнейджъри, взираше в тази малка топка на живот, ви.
scared teenagers, staring down at this little ball of life, you.
И тогава той видя това гранит бюст на стария Musso взираше в него, и той се ударил в покрива.
And then he saw this granite bust of old Musso staring down at him, and he hit the roof.
Само преди няколко месеца, Анкара взираше студено на всички обсъждания за Сирия с участието на Русия и Иран заради безрезервната
It was no more than a few months ago that Ankara looked coolly on any discussion on Syria which involved Russia
клозет признат, тъй като той се взираше чудовището от морето,
as he was gazing to the monster from the sea,
Те се взират просто така.
They were just staring like that.
Кучето се взира във вас.
The dog is looking at you.
Все едно се взирам в душата си, когато погледна стената.
It's like I'm staring into my soul when I look at this wall.
Хайде, взираш се в този плик от седмица.
Come on, you have been staring at that package for about a week now.
Затваряйки черупката, Вие се взирате във Вашия мистериозен вътрешен свят.
Having closed your pearly folds you are looking into your mysterious inner world.
Тя е в период да използвате вашите взирайки умения, за да откриете скрити предмети.
It s the period to use your gazing skills to discover the concealed objects.
Понякога се взирам в прозореца цялата нощ.
I have been staring out the window almost all night.
Взирате се в небе обсипано с облаци.
You are looking at the sky with lots of cloud.
Взираш се право в очите ми,
You are staring straight into my eyes,
Не се взирате достатъчно дълбоко.
I think maybe you're just not looking deep enough.
Взираш се в дъската повече от час.
You have been staring at that board for over an hour.
Те постоянно се взират в себе си и оплакват липсата си на вяра;
They are constantly looking to themselves, and lamenting their lack of faith;
Резултати: 53, Време: 0.0753

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски