Примери за използване на Вкупом на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Computer
И не ще се сражават с вас вкупом, освен ако са в укрепени селища или зад стени.
Гостите са от цял свят и всички вкупом припяваме на Queen,
На 20 февруари 1992г. всички клубове от Първа дивизия вкупом се оттеглиха от Футболната лига и три месеца по-късно Висшата лига бе официално основана като дружество с ограничена отговорност.
И щом дойдоха вкупом в приюта да се запознаят- направо си пламна любов от пръв поглед.
Смяташ ги, че са вкупом, ала сърцата им са разединени.
правото разглежда субектите вкупом и действията абстрактно,
Те ще впрегнат с мощния си дух всички пробудени души от четирите краища на земята и всички вкупом ще въведат истински ред
си тръгнаха вкупом.
Apple, Google и Visa вкупом обявиха мащабни инициативи за навлизане в сектора на мобилни плащания.
Смяташ ги, че са вкупом, ала сърцата им са разединени.
Бог не отхвърля нито една група вкупом от спасението.
веднага след тях си тръгнаха вкупом цяла сюрия хора- петима души с някаква жена
да танцувате или да седнете вкупом и да пеете тихо.
Кое е толкова погрешно в идеята, че Бог отхвърля вкупом някаква група от хора по отношение на спасението?
са полезни само на Последователните инкарнации, които оцеляват като рояк, вкупом.
Днес ние знаем, че те вкупом ни излъгаха- двете поставени под особен надзор банки от групата на КТБ не отвориха.
Първото, което зърна Манфред, бяха слугите му, които вкупом се опитваха да вдигнат от земята нещо, наподобяващо огромна купчина черни пера.
Ал-Хашр-14: И не ще се сражават с вас вкупом, освен ако не са в укрепени селища
повече играчки и удоволствие, ние вкупом сме избрали второто.
Това са настроени пръсти на крака… шест са и използват принципите, за които току-що говорих, вкупом за чертежа.