ВКУПОМ - превод на Английски

together
заедно
съвместно
събират
едновременно
съберат
обединяват
united
уните
се обединят
съединявайте се
съедини
обединение
сплотяват
en masse
масово
вкупом
на тълпи
на групи
all
цялата
само
на всички
всичката
изцяло
one
един
човек
единственото
от една
на една
in a body
в тяло
с вкупом
в организма
в орган
в телесна
one body
едно тяло
един орган
един труп
едно теле
една плът
вкупом
единственият орган
едно тело
of them
от тях
за тях
на тях
от него
от вас
от тези

Примери за използване на Вкупом на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И не ще се сражават с вас вкупом, освен ако са в укрепени селища или зад стени.
They will not fight you united except with the protection of fortified towns or from behind walls.
Гостите са от цял свят и всички вкупом припяваме на Queen,
The guests are from all over the world and together we sing along to Queen,
На 20 февруари 1992г. всички клубове от Първа дивизия вкупом се оттеглиха от Футболната лига и три месеца по-късно Висшата лига бе официално основана като дружество с ограничена отговорност.
On the 20th February 1992 the first division clubs resigned from the Football League en masse and three months later the Premier League was established as a limited company.
И щом дойдоха вкупом в приюта да се запознаят- направо си пламна любов от пръв поглед.
And when they all came to meet him at the shelter- it was love at first sight.
Смяташ ги, че са вкупом, ала сърцата им са разединени.
You think they are united, but their hearts are divided,
правото разглежда субектите вкупом и действията абстрактно,
I mean that law considers subjects en masse and actions in the abstract,
Те ще впрегнат с мощния си дух всички пробудени души от четирите краища на земята и всички вкупом ще въведат истински ред
Their mighty spirit will direct all awakened souls throughout the earth and all of these together will establish perfect order
си тръгнаха вкупом.
crept away in a body.
Apple, Google и Visa вкупом обявиха мащабни инициативи за навлизане в сектора на мобилни плащания.
Apple, Google and Visa have all announced major drives to enter the m-payment business.
Смяташ ги, че са вкупом, ала сърцата им са разединени.
you think them to be united, yet their hearts are not united..
Бог не отхвърля нито една група вкупом от спасението.
for God rejects no one group en masse for salvation.
веднага след тях си тръгнаха вкупом цяла сюрия хора- петима души с някаква жена
a whole party left together, five men or so, with one wench
да танцувате или да седнете вкупом и да пеете тихо.
you can sit down together and chant softly.
Кое е толкова погрешно в идеята, че Бог отхвърля вкупом някаква група от хора по отношение на спасението?
What is so wrong with the idea that God has rejected en masse any group of people in terms of salvation?
са полезни само на Последователните инкарнации, които оцеляват като рояк, вкупом.
beneficial, only the successive incarnations that survive swarm en masse.
Днес ние знаем, че те вкупом ни излъгаха- двете поставени под особен надзор банки от групата на КТБ не отвориха.
Today we know that they lied to us all together- both placed under conservatorship banks group KTB not opened.
Първото, което зърна Манфред, бяха слугите му, които вкупом се опитваха да вдигнат от земята нещо, наподобяващо огромна купчина черни пера.
The first thing that struck Manfred's eyes was a group of his servants endeavouring to raise something that appeared to him a mountain of sable plumes.
Ал-Хашр-14: И не ще се сражават с вас вкупом, освен ако не са в укрепени селища
Al-Hashr-14: They cannot fight against you as a group, except in fortified townships,
повече играчки и удоволствие, ние вкупом сме избрали второто.
we have collectively chosen the latter.
Това са настроени пръсти на крака… шест са и използват принципите, за които току-що говорих, вкупом за чертежа.
So these are tuned toes-- there are six of them, and they use the principles that I just talked about collectively for the blueprint.
Резултати: 61, Време: 0.1452

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски