ВОДИТЕЛИ - превод на Английски

leaders
лидер
водач
ръководител
вожд
шеф
предводител
начело
лидерката
водещ
guides
ръководство
водач
наръчник
пътеводител
екскурзовод
гид
справочник
ориентир
гайд
упътване
imam
имам
ходжа
имами
водители
водители

Примери за използване на Водители на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Горко вам слепи водители! които казвате:
Matt 23:16¶"Woe to you, blind guides, who say,'Whoever swears by the temple,
И ги сторихме водители, призоваващи към Огъня.
We made them leaders inviting to the Fire,
Горко вам, слепи водители, които казвате: Ако някой се закълне в храма,
Woe to you, blind guides, who say,‘If anyone swears by the temple,
И ги сторихме водители, призоваващи към Огъня.
We had made them leaders, but they called people to the Fire;
И все пак папските водители не можеха, дори и при най-грижливо изследване,
Yet the papist leaders could not,
местопребиваването на своите духовни водители.
whereabouts of her spiritual leaders.
И ги сторихме водители, призоваващи към Огъня.
And We made them Imams who call to the fire,
Великите познавачи са били религиозни водители и от техните познания са произлезли всички идеали на човечеството.
The leaders of religion were mighty sages, and it is out of their knowledge that the ideals of humanity have sprang.
те биха ни станали надеждни водители в избора на належащата диета,
they would become reliable guides in the choice both of appropriate diet
В Деня ще позовем всички хора с техните водители. Онези, чиято книга е подадена в десницата им, ще четат[ с доволство] книгата си и не ще бъдат
The day We shall summon every group of people along with their imam, then whoever is given his book in his right hand- they will read it,
В Деня ще позовем всички хора с техните водители. Онези, чиято книга е подадена в десницата им, ще четат[ с доволство] книгата си
( Remember) the day when We will call every people with their Imam; then whoever is given his book in his right hand,
Когато обадиха на Макавея за станалото, той събра народните водители и пред тях ги укоряваше, че за сребро продали братята си, като пуснали враговете им против тях.
When word of what had happened came to Maccabeus, he gathered the leaders of the people, and accused these men of having sold their brethren for money by setting their enemies free to fight against them.
В Деня ще позовем всички хора с техните водители. Онези, чиято книга е подадена в десницата им, ще четат[ с доволство] книгата си и не ще бъдат угнетени дори с влакънце от фурма.
On the day when We shall call all men with their record, and whoso is given his book in his right hand-- those shall read their book, and they shall not be wronged a single date-thread.
и да ги сторим водители, и да сторим тях наследниците,
and to make them rulers and to make them the inheritors,
и да ги сторим водители, и да сторим тях наследниците,
and to make them rulers and to make them the inheritors,
Еврейските водителите изоставиха непревземаемите кули
The leaders of the Jews forsook their impregnable towers,
Духа на водителя на времето.
The Spirit of the Imam of the Time.
Князът на тъмнината работеше заедно с водителите на папската йерархия.
The prince of darkness wrought with the leaders of the papal hierarchy.
Рече:“ Правя те водител на хората.”.
He said: Surely I will make you an Imam of men.
Те трябва да бъдат спрени, а водителите им- разстреляни.
They have to be stopped, and their leaders shot.
Резултати: 54, Време: 0.104

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски