ВОЙНСТВОТО - превод на Английски

hosts
домакин
множество
хост
гостоприемник
приемник
хоста
хостинг
да хоствате
хостват
войнство
army
армия
армейски
войска
военен
казармата
войници
host
домакин
множество
хост
гостоприемник
приемник
хоста
хостинг
да хоствате
хостват
войнство
on militancy

Примери за използване на Войнството на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
а след това да потуши войнството и насилието чрез средствата на войната, има смисъл, защото в окупираните територии
then tamping down on militancy and violence through the agency of war does make sense because a policy of disarmament
Вие трябва да запомните, че способността да възпроизвеждаш патрон демонстрира много високо ниво на знание, което не се преподава обикновенно на учениците на Хогуортс(оттук и изненадата членове на войнството на Дъмбълдор, когато Хари успява да направи патрон).
You must remember that the ability to produce a Patronus demonstrates an advanced level of magic not routinely taught to young Hogwarts students(hence the surprise of the prospective members of Dumbledore's Army when they find out that Harry can make a Patronus).
Въпреки това, ако тероризмът означава, че западните сили означават войнства, а след това да потуши войнството и насилието чрез средствата на войната, има смисъл, защото в окупираните територии
However, by“terrorism” if they mean militancy then tamping down on militancy and violence through the agency of war does makes sense because a policy of disarmament
седемдесетте светила на Войнството в Храма на Соломон.
and the seventy lights of the Host in the Temple of Solomon.
На Аллах принадлежат войнствата и на небесата, и на земята.
And to Allah belong the hosts of the heavens and the earth.
Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълнявате волята Му.
Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
И кое ваше войнство ще ви помогне без Всемилостивия?
Who is it that shall be your host to help you, other than the Merciful?
Бог и цялото небесно войнство виждат онова, което се случва в света.
God and all the hosts of heaven see everything that happens in the world.
Божието войнство да ме спаси.
God's host to save me.
Това било войнство на Гласа, на Божествената Майка на Седмината.
This was the Army of the Voice-- the Divine Mother of the Seven.
Бог е създал вселенските войнства и Той ги пази всичките.
Godˆ has created the universal hosts, and he preserves them all.
И знайте, че цялото Войнство на Архангел Михаил ще е с Вас!
And know that all the host of the Archangel Michael will be with you!
Те са някакво там разгромено войнство от съюзници.
An army of confederates with be defeated there.
Благославяйте Господа, всички Негови войнства, Негови служители, които изпълняват волята Му.”.
Bless the Lord, all His hosts, his ministers that do His will!".
Те са някакво там разгромено войнство от съюзници.
Here there is a host of the confederates only to be defeated.
Те са някакво там разгромено войнство от съюзници.
The army is defeated as( were) the confederates.
Ние виждаме това войнство, стоящо пред входа на пещерата;
We see these hosts that stand at the mouth of the cave;
земята и цялото тяхно войнство.
the earth were finished, and all the host of them.
И че именно Нашето войнство ще победи.
And that Our army will be triumphant.
Войнство- духовни пазители на Живота на Земята.
Hosts- the spiritual keepers of Life on Earth.
Резултати: 48, Време: 0.0951

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски