Примери за използване на Възроден на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Отговор: Популярността на„Здрач"- поредицата от тийнейджърски романи и филми породи възроден интерес към вампирите.
Сент Етиен е като възроден, а случаите, в които тимът попада под светлината на прожекторите, стават все по-чести.
Все пак клубът по колоездене е възроден от Боби Котев,
тогава човекът не може да бъде трансформиран, възроден и спасен.
бързо се развива в нов Феникс, възроден от пепелта на своя предшественик.
Във времена на икономическа нестабилност или в случаи на бедствия като земетресения ние виждаме възроден интерес на потребителите към комуналните услуги, например вода и електричество.
Знаете, през 2000 г. по моя инициатива беше възроден Държавният съвет, в който участват ръководителите на всички региони.
Той е възроден за нов живот
Понеже съгласно горния стих осмата империя ще бъде възкресен или възроден вариант на седмата империя.
японския режисьор Акира Куросава бе възроден от идеята за първата руско-японска копродукция.
Само за часове духът на Лидия беше възроден, а енергията й погълната от усилия гордо да показва своя скъп Уикъм из целия град." Довиждане!
След известна пауза английският колос изглежда като възроден и започва да играе все по-добре.
бяха осъществени знакови и дългоочаквани проекти, благодарение на които Русе бе възроден като град-лидер, като икономически
И тъй, духовен се нарича“новия човек”, възроден с благодатта на Всесветия Дух.
реконструиран или възроден като квартал на художници.
тогава човекът не може да бъде трансформиран, възроден и спасен.
Неолиберализъм” е стар термин, датиращ от 30-те години на миналия век, но бе възроден като начин да се опишат текущите икономически политики-
Това ще означава, че отборът пропуска фазата на елиминациите за 11-и път от последните 14 сезона, откакто бе възроден през 2004 г.
да бъде преоткрит и възроден.
просто да бъде възроден по някакъв съвременен начин.