ГАДИНИ - превод на Английски

things
нещото
работа
същество
въпросът
проблемът
чудо
вещ
нещо , което
creatures
създание
същество
творение
твар
животно
рожба
bugs
бъг
грешка
буболечка
бръмбар
несъответствие
бъгове
бъгът
бъга
насекомо
буг
vermin
паразит
паплач
вредител
гризачи
сган
гадини
върмин

Примери за използване на Гадини на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
подобни членестоноги и дори други„гадини“ като червеи.
even other"bugs", such as worms.
Да се не омърсите с никакви пълзящи гадини, нито да се оскверните с тях, та да бъдете нечисти чрез тях.
You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps, neither shall you make yourselves unclean with them, that you should be defiled thereby.
Не мога да спя при наличието на пълзящи гадини наоколо.
I am about insects. I can't sleep with that thing crawling around.
Тези гадини имат навика да хапят ръката,
These suckers tend to bite the hand that feeds them…
с небесните птици и със земните гадини.
with the birds of the sky, And with the creeping things of the ground.
да произведе земята живи души според рода им, добитък и гадини, и земни зверове според рода им. Тъй и стана.
forth the living creature according to its kind, quadrupeds and reptiles and wild beasts of the earth according to their kind, and it was so.
с небесните птици и със земните гадини.
With the birds of the air, And with the creeping things of the ground.
така че тишината е злато ако успеем да хванем някоя от тези гадини.
so silence is golden if we're gonna pick off one of these suckers.
Но когато страховита заплаха от Чудатото нахлува в Ръба- пълчища от гадини гладни за магия,
But when a terrible danger invades the Edge from the Weird, a flood of creatures hungry for magic,
Но когато страховита заплаха от Чудатото нахлува в Ръба- пълчища от гадини гладни за магия,
But when a terrible danger invades the Edge from the Weird, a flood of creatures hungry for magic,
Но когато страховита заплаха от Чудатото нахлува в Ръба- пълчища от гадини гладни за магия,
But when a terrible danger invades the Edge from the Weird, a flood of creatures hungry for magic,
над цялата земя, и над всички гадини, които пълзят по земята.
all the wild animals, and over all the creatures that move along the ground.
птици и гадини.
birds, and reptiles.
да произведе земята живи души според рода им, добитък и гадини, и земни зверове според рода им.“(1:24). „Да произведе земята…“.
Let the earth bring forth the living creature according to its kind, quadrupeds and reptiles and wild beasts of the earth according to their kind”.
Разбунтувай се срещу плъховете и гадините в краката си!
Defy the rats and vermin at your feet!
Един от Поуните, откри следи на гадините, лагеруват надолу по реката.
Well… one of the Pawnee located a band of the vermin camped down the river.
Гадина, там ли си?
Plague, are you there?
Гадина е установил връзка с компютъра на Телебориан.
I have contacted Plague about Teleborian.
Побъркана гадина, дете на Юда!
You crazy bitch. child of Judas!
Всяка гадина, която пълзи по земята, е отвратителна;
Every swarming thing that swarms upon the earth is an abomination;
Резултати: 46, Време: 0.0968

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски