ГАДЦИТЕ - превод на Английски

gadites
гадците
гадовите синове
children of gad
sons of gad

Примери за използване на Гадците на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Моисей им рече: Ако гадците и рувимците преминат с вас Иордан, всички въоръжени за бой пред Господа,
Moses said to them,"If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over the Jordan,
и племето на гадците, според бащините си домове,
and the tribe of the children of Gad according to their fathers' houses,
А израилтяните чуха да се говори: Ето, рувимците, гадците и половината от Манасиевото племе издигнали олтар в преднината на Ханаанската земя,
And the children of Israel heard say, Behold, the chidren of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar over against the land of Canaan,
първенците се върнаха от рувимците и от гадците, из Галаадската земя,
returned from the children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead,
за да разорят земята, гдето живееха рувимците и гадците.
to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelt.
И тъй, рувимците, гадците и половината от Манасиевото племе се върнаха
The children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh returned,
каза на рувимците, на гадците и на манасийците: Днес познахме,
and to the children of Gad, and to the children of Manasseh,
Тогава рувимците, гадците и половината от Манасиевото племе в отговор рекоха на Израилевите хилядоначалници.
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh answered, and spoke to the heads of the thousands of Israel.
Тогава рувимците, гадците и половината от Манасиевото племе в отговор рекоха на Израилевите хилядоначалници.
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh answered, and said unto the heads of the thousands of Israel.
И гадците и рувимците говориха на Моисея,
The children of Gad and the children of Reuben spoke to Moses,
И гадците и рувимците в отговор рекоха:
The children of Gad and the children of Reuben answered,
И рувимците, гадците и половината от Манасиевото племе преминаха въоръжени пред израилтяните,
And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed
Тия от гадците бяха военачалници;
These of the sons of Gad were captains of the army:
в земята на гадците и Голан във Васан,
Ramoth in Gilead, for the Gadites; and Golan in Bashan,
рувимците, гадците и половината от Манасиевото племе издигнаха там олтар при Иордан,
the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh built there an altar by the Jordan,
чуха думите, които говориха рувимците, гадците и манасийците, останаха твърде доволни.
heard the words that the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spake, it pleased them.
рувимците, гадците и половината от Манасиевото племе издигнаха там олтар при Иордан,
the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh built there an altar by Jordan,
И дадох на рувимците и на гадците земята, който превзехме в онова време, от Ароир, който е при потока Арнон и половината от планинските страни на Галаад с градовете му;
This land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead, and its cities, gave I to the Reubenites and to the Gadites.
И дадох на рувимците и на гадците земята, който превзехме в онова време, от Ароир, който е при потока Арнон и половината от планинските страни на Галаад с градовете му;
And this land, which we possessed at that time, from Aroer, which is by the river Arnon, and half mount Gilead, and the cities thereof, gave I unto the Reubenites and to the Gadites.
за да разорят земята, гдето живееха рувимците и гадците.
to destroy the land in which the children of Reuben and the children of Gad lived.
Резултати: 85, Време: 0.0784

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски