ГИБЕЛЕН - превод на Английски

disastrous
катастрофален
пагубен
разрушителен
унищожителен
бедствени
гибелни
ужасни
опустошителни
разрушително
deadly
смъртоносен
смъртен
фатален
опасен
убийствен
гибелно
pernicious
пернициозна
пагубен
вреден
злокачествена
гибелна
злонамерена
злосторното
fatal
фатален
летален
с летален изход
смъртоносен
смъртен
пагубен
да окаже фатално
съдбоносната
noisome
pestilent
baleful
пагубния
гибелна
опасни
зъл
зловредно

Примери за използване на Гибелен на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ще бъде гибелен за цивилизационния ред в целия свят.
would be fatal to any civilized order in the world.
Защото Той ще те избавя от примката на ловеца И от гибелен мор.
For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
огряването му може да има гибелен ефект на Вашата кожа.
sun rays can have harmful effects on your skin.
Резултатът все пак бил по-малко гибелен, отколкото в случая с Гърция,
The result, however, was less disastrous than in the case of Greece,
трябва да осъзнае, че тези коментари изпращат гибелен сигнал към всички медии,
must realise that his comments have sent a disastrous signal to all the media,
Екипът се отзовава на спешно повикване за отломки от метеор, които са проникнали в апартамент и гибелен пожар от катастрофирал в тунел камион, пренасящ опасни отпадъци.
The first responders deal with debris from a meteor shower crashing into an apartment building and a deadly fire caused by a hazardous waste truck crash inside a tunnel in the new episode“Fallout.”.
Най-страшният и гибелен от всички лабиринти, според Борхес,
The most harrowing and pernicious of all labyrinths, according to Borges,
описването на който отдадох живота си, ще ни предпази от нов гибелен крах.
will be for us a lesson that keeps us from new disastrous breakdowns.
Господа, как може някой да се съмнява, че папата, този гибелен идол, този враг на правдата
My Lords. How can anyone doubt that the Pope, that pestilent idol, that enemy of truth,
Когато товарът е гибелен по своя характер, онзи, който го носи ще бъде отбягван
When the burden is of a baleful character, the bearer of it will be feared
Техните планове като че ли се придвижват в един необясним гибелен фокус и само няколко предани изглеждат пробудени
Their plan[of dark forces] seem to move in an inexplicable focus of disaster and only those few faithful ones appear to be awake
Техните планове като че ли се придвижват в един необясним гибелен фокус и само няколко предани изглеждат пробудени
Their plans seem to move in an inexplicable focus of disaster and only those few faithful ones appear to be awake
новият проект за"умна" сграда на екип"Скорпион" се превръща в гибелен горящ капан със затворени в него хора.
turning Team Scorpion's new“smart” building project into a burning death trap with people locked inside.
новият проект за"умна" сграда на екип"Скорпион" се превръща в гибелен горящ капан със затворени в него хора.
turning Team Scorpion's new"smart" building project into a burning death trap with people locked inside.
Гибелна външна политика, която прави света по-опасен.
A disastrous foreign policy that made the world more dangerous.
Акарите Вароа са гибелна заплаха за колонията.
Varroa mites are a pernicious threat to the colony.
Гибелни последствия след турското нашествие.
Disastrous aftereffects of Iraqi invasion.
Лъжата е гибелно нещо!
Denial is a deadly thing!
Мнозина се предават пред гибелния навик да ядат точно преди часовете за сън.
Many indulge in the pernicious habit of eating just before sleeping hours.
Сблъсъкът на Нибиру е гибелна среща между Земята
The Nibiru collision is a disastrous encounter between the earth
Резултати: 44, Време: 0.1804

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски