ГЛУПАЧКАТА - превод на Английски

fool
глупак
глупав
глупачка
безумен
идиот
глупец
шут
тъпак
глупчо
тъпанар
stupid
глупав
глупак
тъп
глупост
глупачка
глупчо
идиот
тъпак
idiot
идиот
глупак
глупачка
глупав
кретен
идиотски
тъпак
глупчо
тъпанар
silly
глупчо
глупаче
смешен
глупачка
нелепо
глупаво
тъпо
глупости
глупако
глуповата

Примери за използване на Глупачката на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Разбира се че е, глупачката!
Of course she is, dummy!
Аз съм глупачката, която я върна в тази къща,
I'm the fool who brought her back into the house,
Дори ми каза, че ще се опиташ да ме прелъстиш, и аз, глупачката, й казах:"Засега, нека разчитаме на пилота.".
She even told me you would try to seduce me and I, like a fool, told her,"For now, let us only expect the best from the pilot.".
ти ме помоли да рискувам живота си за втори път по време на гражданската война у дома и аз, глупачката, го направих.
you had the nerve to ask me to risk my life a second time during the civil war back home and, stupid me, I did it.
А аз, глупачката, се опитвах да ти оправя настроението,
And silly me, I was trying to lighten up your mood.
Не исках да бъда глупачката, която се омъжва само защото… само защото някой си е добра партия
I didn't want to be a silly woman marrying a man simply because he was acceptable,
Може би глупачката е Даяна, която постоянно пазарува в Париж,
Maybe foolish is Diane endlessly shopping in Paris,
И си мисля, аз глупачката, че и ако ти правиш същото в Ла Коруня,
And think, foolish me, that if you do the same… from Corunna,
отново ставаш глупачката, която следва сърцето си.
you go back to being that stupid girl who follows her heart.
Аз не съм глупачка, мис Таулър.
I'm not a fool, Miss Towler.
Глупачке, какво правиш тук?
Stupid, what are you doing here?
Бях глупачка да си го помисля.
I was a fool to think that.
Да, беше глупачка да вярва в това.
Yes, I was stupid to believe it.
Глупачке, защо се месиш?
Idiot, why are you interfering?
Бих била глупачка, ако не се.
I would be a fool if I wasn't.
Не съм глупачка, Гибс.
I'm not stupid, Gibbs.
Не съм глупачка, Марти.
I'm not an idiot, Marty.
Бях глупачка да ти се доверя.
I was a fool to trust you.
Не съм глупачка да знаеш.
I'm not stupid, you know.
Беше глупачка да вярва в това.
He was an idiot to believe it.
Резултати: 59, Време: 0.06

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски