ГОЛЕМЦИТЕ - превод на Английски

great men
велик човек
велик мъж
голям човек
страхотен човек
добър човек
голям мъж
чудесен човек
страхотен мъж
прекрасен човек
невероятен човек
nobles
благороден
благороднически
нобъл
благородник
ноубъл
знатен
възвишени
big men
голям човек
голям мъж
едър мъж
мъжага
едър човек
големецо
здравеняко
голямо момче
важен човек
велик човек
bigwigs
важните клечки
големци
големите клечки
big boys
биг бой
голямо момче
здравеняко
голям човек
големецо
голямо момченце
голям мъж
едро момче
юначе
юначаго

Примери за използване на Големците на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защото твоите търговци бяха големците на земята, понеже чрез твоето чародеяние бяха измамени всичките народи.“(Откровение 18:23).
For your merchants were the great men of the earth, for by your sorcery all the nations were deceived”(Revelation 18:23).
Защото твоите търговци бяха големците на земята, понеже чрез твоето чародеяние бяха измамени всичките народи.“(Откровение 18:23).
For your merchants were the great men of the earth, for by your sorcery all the nations were deceived.
не стой на мястото на големците.
stand not in the place of great men.
Вие знаете, че управителите на народите господаруват над тях, и големците им властвуват над тях.
You know that the leaders of the Gentiles are lords over them, and their great men exercise power over them.
Защото съветниците ми и големците ми ме търсеха, закрепих се на царството си,
And my counselors and my lords sought to me; and I was established in my kingdom,
Дивечът в парковете на големците е по конституция домашен добитък,
The deer in the parks of the great are demurely domestic cattle,
Защото съветниците ми и големците ми ме търсеха, закрепих се на царството си,
And my counselors and my princes sought unto me, and I was established in my kingdom,
Цар Валтасар направи голям пир на хиляда от големците си, и пиеше вино пред хилядата.
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
изгледът на лицето му се измени, и големците му се смаяха.
his face was changed in him, and his lords were perplexed.
лицето на царя и не заставай на мястото на големците;
do not stand in the place of the great;
изгледът на лицето му се измени, и големците му се смаяха.
his countenance was changed in him, and his lords were astonied.
не заставай на мястото на големците;
stand in the place of the great.
лицето на царя и не заставай на мястото на големците;
do not put yourself in the place of the great.
не заставай на мястото на големците;
don't stand in the place of the great;
Подаръкът, който дава човек му отваря път и го привежда пред големците.
They say"A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great.".
не заставай на мястото на големците;
don't stand in the place of the great;
Ще се обърна към големците Та ще говоря с тях; Защото те знаят пътя Господен,
I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have
Ще се обърна към големците Та ще говоря с тях; Защото те знаят пътя Господен,
I will go to the great men, and will speak to them; for they know the way of Yahweh,
който управлявал Франция в края на 1600 година, и големците му, взеха участие в балети, дадено на неговата юрисдикция.
who ruled France during the late 1600s, and his nobles, took part in the ballets given at his court.
Когато по мнението на големците царят е управлявал прекалено дълго,
When in the opinion of the big men the king has reigned long enough,
Резултати: 91, Време: 0.1114

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски