ГОНИТБАТА - превод на Английски

chase
чейс
преследване
чейз
гонитба
чес
гоня
преследват
pursuit
преследване
стремеж
търсене
занимание
цел
гонене
упражняването
осъществяването
постигането
гонитбата
hunt
лов
хънт
ловуване
хант
ловуват
търсенето
преследват
издирването
ловят
издирват
chasing
чейс
преследване
чейз
гонитба
чес
гоня
преследват
race
раса
надбягване
род
гонка
рейс
състезанието
надпреварата
състезателни
расова
се състезават

Примери за използване на Гонитбата на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
животните се блъскаха да минат през портата и да наблюдават гонитбата.
all the animals crowded through the door to watch the chase.
Песимистичната етика смята, че гонитбата на щастие трябва да се представи на човека като невъзможна,
The Pessimistic theory of Ethics thinks it necessary to represent the pursuit of pleasure as impossible,
Добре е, че почти всички интервюирани във филма казват, че гонитбата на печалби е проблем.
It is good that almost all of the people interviewed on the programme say that the race for profits is a problem.
Човешкия образец вие видяхте навън Човекът, когото видяхте отвън, получи фрактура на черепа при гонитбата.
The human specimen you saw outside suffered a skull fracture in the course of the hunt.
Той се нуждае само от няколко минути, за да събере достатъчно топлина и да се присъедини към гонитбата.
He only needs a few minutes of this to steal enough heat from his rivals to catch up and join the chase.
Не за първи път изкуството на Микеланджело е употребено в гонитбата на властта.
Not for the first time, Michelangelo's art had been co-opted in the pursuit of power.
вече се включил в гонитбата, а кралят, както знаем,
had already committed himself to the chase, and the king, as we know,
Но не мисля, че гонитбата на Шейлс го накара да се държи ирационално.
But I don't think that it was the stress of chasing Shales that caused Alex to start behaving erratically.
обхвата на търговията, която се изисква от гражданите на САЩ и на ЕС в гонитбата на корпоративни печалби.
the European Union are being asked to make in pursuit of corporate profits.
Трите точки оставят Арсенал на върха в групата като вторият- ПСЖ също триумфира и двата тима продължават гонитбата си за първото място.
The three points leave Arsenal at the top of the second group- PSG also triumphed two teams continue their chase for first place.
превземането на немската позиция, гонитбата към Хиркенес и битката за Хиркенес заедно с последвалата гонитба на юг.
the breakthrough of the German position, the pursuit to Kirkenes, and the battle for Kirkenes, including the southward pursuit that followed it.
подновявали нападенията си бързо, след като враговете им се върнат от гонитбата.
renewing their attack with vigor when their enemies returned from the pursuit.
Разбира се, просто защото сте решили гонитбата да не приключва с кръвопролития, не означава че бягащия е на същото мнение.
Of course, just because you have decided you don't want a chase to end in bloodshed doesn't mean your target feels the same way.
Гонитбата започва отново, веднага щом приключи чифтосването, така че женската
As soon as he's claimed his prize, the chase will start over again
Осъзнаваме ли, че тази система наложи гонитбата на печалби на всяка цена без оглед на социалното изключване
Do we realize that that system has imposed the mentality of profit at any price,
И ние сме се разгорещили толкова много в гонитбата, че е трябвало да вземем това космато палто
And we got so overheated in the chase that we had to take off that fur coat
Осъзнаваме ли, че тази система наложи гонитбата на печалби на всяка цена без оглед на социалното изключване
Do we realise that that system has imposed the mentality of profit at any price,
няма да се откажат и да реши или да се откъснат от гонитбата, или да имат време да предизвика толкова лошо, на този несправедлив свят, докато не се хванат.
decide to either break away from the chase, or have time to cause as much damage to this unjust world until you are caught.
В САЩ, този класически образец на„потребителско общество”, където гонитбата за комфорт вече се е превърнала в заплаха за духовните ценности,
In the USA, this classic model of the'consumer society', where the pursuit of comfort now threatens spiritual values, a widespread youth
съвсем друго е когато се задействат всички обществени ценности единствено в гонитбата за печалби.
rise in living standards, but quite another to subordinate all the rest of society's values to the pursuit of profit.
Резултати: 111, Време: 0.1296

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски