ДИВАШКИ - превод на Английски

savage
дивак
савидж
див
жесток
дивашки
саваж
дивачка
севидж
варварски
свирепи
wild
див
уайлд
горски
необуздан
буен
природата
диворастящи
щуро

Примери за използване на Дивашки на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Само ще се изпраскат дивашки най-много пет пъти… и ще приключи с нея.
He will just have wild monkey sex with her five times, max, and be done with her.
координатни регистри на 20 броя дивашки къмпинги.
coordinate registers 20 pieces savage campsites.
Да, сигурно за това реагираш толкова дивашки защото сред нас има предател.
Yeah, well, that's why emotions are runnin' so wild, because there's a spy amongst us.
държат се дивашки, от никого не се страхуват, правят това,
behave wildly, are not afraid of anyone,
Мисля, че в такъв насилнически и дивашки свят, в какъвто живеем днес, е много практично
I think in such a violent and wild world that we live in today it is very practical
Затова, като се озоваваха в този материален план, дивашки ликуваха, пееха и танцуваха,
So, as they found themselves on this material plane, they rejoiced, sang and danced wildly, and then hurried to get back to their plane,
които са го направили, в опит да договори сделка за спасяване на семейството си, дивашки нападнато предишната нощ.
boldly visits those responsible in an attempt to negotiate a deal for the safety of her family, savagely attacked the previous night.
Сочене с пръст, назоваване на имена, дивашки обвинения, викове„предателство“- това е една нелицеприятна картина,
Finger-pointing, name-calling, wild accusations, cries of treason- it was an unsettling display,
млади енергични момчета с цветни минижупи танцуват в перфектна хармония под звуците на мощни барабани и дивашки ритми.
young energetic guys in colorful miniskirts perform in perfect harmony to the sound of powerful drums and wild rhythms.
Изглежда, че има дивашка битка, между сина ми и доведения ми син.
There seems to be some savage fight going on… between my son and stepson.
Това е дивашко, отчаяно съществуване.
It is a savage, desperate existence.
Тази дивашка стрелба!
All this wild shooting!
Покажи ми дивашкия Платон и ще чета по него.
Show me the savage Plato, and I will read him.
Дивашка държава си е това.
That is a wild stat.
Какво дивашко чувство.
What savage sentiment.
Моята дивашка интуиция за себе си.”.
My wild intuition about myself.
Дивашка сила, в ръцете на джентълмени.
Savage power in gentlemen's hands.
Би било твърде дивашко.
It would be pretty wild.
Било е дивашко, примитивно нападение.
It was a savage, primitive charge.
Ние живеем в дивашка държава.
We live in a wild state.
Резултати: 68, Време: 0.0874

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски