Примери за използване на Доайен на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
президент на фестивала е г-н Иван Тодоров- доайен на българската хореография.
Барбър, доайен в текстилната археология и почетен професор в„Оксидентъл колидж“,
Разрушението на къщи е само част от невероятния свят на австралийския доайен на разрушението Лори Вутие.
зрънце безсмъртие-- сърцата ни са изпълнени с тъга, но същевременно и с радостна надежда и дълбока признателност," каза в своята проповед кардинал Йозеф Рацингер, доайен на Светата кардиналска колегия.
Модният доайен Джорджо Армани,
първи учител Доайен Борш;
Обхванати са поколения съвременни автори на комикси- от 90-годишния доайен ЛЮБЕН ЗИДАРОВ до 20-годишни прохождащи художници, чиито"разкази в картинки" предлагат една магия
нашия скъп доайен, професор Анри Фауст.
се утвърждава като създател на модерната таласотерапия и доайен на здравния туризъм у нас
се утвърждава като създател на модерната таласотерапия и доайен на здравния туризъм у нас
възлага на младия историк Ханс Момзен- който след време ще се превърне в доайен на историографията на Третия райх- да разследва темата.
Доайенът на българската военноморска историография контраадмирал Сава Иванов(1891-1958)- признат и непознат.
Еймъс Калоу, Доайена от Масаро, и като Едмънд,
Camille Pissarro(1830-1903) е доайенът на френския импресионизъм.
Karel Pinxten- доайенът на одитния състав- е докладващият член.
Той е доайенът ни.
Камий Писаро, доайенът на импресионистите.
Надеждите са, че когато Юнкер, доайенът на компромиса и консенсусните политики в ЕС,
Току що узнах, че доайена на радиото от Сиатъл
Панчо Владигеров“, доайенът на журито- попизпълнителят Христо Паскалев- Паскал,