ДОБИЧЕТА - превод на Английски

cattle
добитък
едър рогат добитък
скотовъдство
пастирски
говеда
кравите
животни
стадото
едри преживни животни
животновъдството
animals
животно
животински
звяр
животинче
steers
биче
добиче
направляват
насочи
управляват
насочват
насочване
управление
стиър
завиват
beasts
звяр
животно
чудовище
добитък
бийст
зверче
head
ръководител
шеф
началник
главен
директор
председател
начело
главата
ума
главичката

Примери за използване на Добичета на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
да се приспособяват превръща хората в неми добичета, които не се отличават от животните по нищо освен по анатомията си
adapting turns people into dumb beasts, who differ from the animals in nothing except anatomy,
А със стоварване на борещи се и умиращи добичета с висящи навън гърла през метални улеи върху покритите с кръв подове,
And by dumping struggling and dying steers through metal chutes onto blood soaked floors, with their breathing tubes
с тях се храни само онзи, който ние пожелаем.”- според тяхното твърдение. И добичета, гърбовете на които са под възбрана, и добичета, над които не се споменава името на Аллах- това е измислица за Него.
backs have been forbidden, and cattle over which they mention not the Name of God.'.
което е в утробите на тези добичета, е чисто за мъжете ни
What is in the wombs of these cattle is specially for our males,
И рекоха:“ Това, което е в утробите на тези добичета, е чисто за мъжете ни
And they said,“ The animals in the bellies of such cattle are purely for our males
според тяхното твърдение. И добичета, гърбовете на които са под възбрана,
and there are cattle whose backs are forbidden
според тяхното твърдение. И добичета, гърбовете на които са под възбрана,
there are cattle forbidden to yoke
с тях се храни само онзи, който ние пожелаем.”- според тяхното твърдение. И добичета, гърбовете на които са под възбрана, и добичета, над които не се споменава името на Аллах- това е измислица за Него. Той ще им въздаде, задето си измисляха.
some cattle are those which they have forbidden riding upon, and some cattle over which they do not mention the name of Allah while slaughtering- all this is fabricating lies against Allah; He will soon repay them for their fabrications.
И казаха:“ Това е добитък и посев под възбрана, с тях се храни само онзи, който ние пожелаем.”- според тяхното твърдение. И добичета, гърбовете на които са под възбрана, и добичета, над които не се споменава името
And they say: These are cattle and tilth prohibited, none shall eat them except such as We please-- so they assert-- and cattle whose backs are forbidden,
с тях се храни само онзи, който ние пожелаем.”- според тяхното твърдение. И добичета, гърбовете на които са под възбрана,
None can eat of them except those whom we permit' so they claim' and cattle whose backs are forbidden,
Нямаше добиче, върху което на язди.
He had no horse to ride on.
Колко средно тежат добичетата от този клас?
What's the average auction weight for that class of steer?
Като добиче на полето работя.
Like a beast of the field.
Да, 600 кила добиче има само 2-3 кила филе.
Yeah, a 1200-pound steer only has 4 to 6 pounds of tenderloin.
Добичето няма да ти позволи.
The steer wouldn't let you.
Нямаше добиче, върху което да язди.
For we have no horse on which to ride.
Какво добиче!
What a brute!
Като добиче бях пред Тебе.
I was like a beast before you.
Нямаше добиче, върху което да язди.
He had no horse to ride on.
Нямаше добиче, върху което на язди.
For we have no horse on which to ride.
Резултати: 41, Време: 0.1287

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски