ДОСЕЩАТЕ - превод на Английски

guessed
предполагам
предположение
явно
мисля
сигурно
отгатна
познай
да гадаем
да се досетите
изглежда
know
знам
наясно
известно
сигурен
знаят
познават
разбере
е известно
разбират
да узнае
can imagine
може да си представи
досещате
си представя
може да се предположи
можете да досетите
могат да си предстаят
може да хрумне
може да си въобрази
think
мисля
смятам
да се сетя
да измисля
струва се
вярват
считат
might imagine
може да си представи
can see
виждам
мога да виждам
разбирам
може да види
могат да гледат
могат да разгледат
може да разбере
могат да наблюдават
може да забележи
guess
предполагам
предположение
явно
мисля
сигурно
отгатна
познай
да гадаем
да се досетите
изглежда
can tell
може да каже
може да разкаже
личи
може да разбере
може да казва
може да покаже
може да разкрие
може да подскаже
може да разказва
може да познае

Примери за използване на Досещате на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Както се досещате от диалекта ми.
As you can tell from my deep Scouse accent.
Както сигурно се досещате, аз бях един от гордите притежатели на билет.
As you might imagine, I was one proud aunt.
Всяко изображение се досещате се, си женственост, елегантност
Each image is guessed Renata herself, his femininity,
Досещате кои, са оцелели?
Guess which ones survived?
И както се досещате, нито едно не оживяло.
As you can imagine no one survived.
Вероятно се досещате, че юношата бил богът на виното, Дионисий.
You probably know that Dionysus was the god of wine.
Както се досещате, този оцет се получава при ферментация на бяло вино.
As you can see, this wine is aged in a bourbon barrel.
Както се досещате- това означава повече печалба за Samsung.
As you might imagine, that means more work for Godzilla.
Както може би се досещате умножението се извършва първо.
As you might have guessed, the multiplication happens first.
Вероятно се досещате как ще подходим.
You could probably guess how we're going to do it.
Както се досещате, това може да бъде огромно предимство за вас.
As you can imagine, this is a huge benefit to you.
Вече се досещате за какво ще става дума в тази статия.
You know what this article will be about.
Както може би се досещате, днес ние ще се съсредоточи върху осветителните тела на висулка.
As you may have guessed, today we will focus on the pendant luminaires.
Досещате ли се къде ще ви изпратя?
Guess where I'm sending you?
Сигурно се досещате, че това включва доста катерене.
As you can imagine, there is a lot of climbing.
Както се досещате, не била ангажирана.
As you know, he was not engaged.
Както може би се досещате, ние говорим за дърво.
As you may have guessed, we are talking about wood.
Вероятно се досещате какво е последвало това.
You probably guess what followed this.
Както се досещате, ябълките са прототип на топки.
As you can imagine, Birds is the card of gossip.
Разбира се досещате се какво се случи… нищо.
You know what happened… nothing.
Резултати: 195, Време: 0.08

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски