Примери за използване на Досещате на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Както се досещате от диалекта ми.
Както сигурно се досещате, аз бях един от гордите притежатели на билет.
Всяко изображение се досещате се, си женственост, елегантност
Досещате кои, са оцелели?
И както се досещате, нито едно не оживяло.
Вероятно се досещате, че юношата бил богът на виното, Дионисий.
Както се досещате, този оцет се получава при ферментация на бяло вино.
Както се досещате- това означава повече печалба за Samsung.
Както може би се досещате умножението се извършва първо.
Вероятно се досещате как ще подходим.
Както се досещате, това може да бъде огромно предимство за вас.
Вече се досещате за какво ще става дума в тази статия.
Както може би се досещате, днес ние ще се съсредоточи върху осветителните тела на висулка.
Досещате ли се къде ще ви изпратя?
Сигурно се досещате, че това включва доста катерене.
Както се досещате, не била ангажирана.
Както може би се досещате, ние говорим за дърво.
Вероятно се досещате какво е последвало това.
Както се досещате, ябълките са прототип на топки.
Разбира се досещате се какво се случи… нищо.