ДРЪЗВАТ - превод на Английски

dare
предизвикателство
деър
смееш
се осмеляват
се осмели
посмял
дръзват
дръзнал
стиска
смелостта
venture
рисков
начинание
предприятие
венчър
авантюра
проект
приключение
компания
дружество
бизнес
dared
предизвикателство
деър
смееш
се осмеляват
се осмели
посмял
дръзват
дръзнал
стиска
смелостта

Примери за използване на Дръзват на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Никой обаче не дръзва да се противопостави открито на последния европейски диктатор.
However, no-one dared to protest the great dictator.
Как дръзвате да ме изнудвате В днешното цивилизовано време?
How dare you blackmail me in broad daylight?
Някой дръзва да протестира.
Someone dared to protest.
Как дръзваш да правиш това!
How dare you do this behind my back!
Как дръзваш да дойдеш на място като това?
How dare you come into a place like this?
Никога не бил дръзвал да отиде в джунглата.
The monk turned 40 and had never dared to go into the jungle.
Дръзвате да мечтаете, г-це Уудс.
Dare to dream, Ms. Woods.
Той е единственият храбрец, който дръзва да нахлуе в бърлогата на Дракона.
He was the only commissioner who dared to go into the Indian camp.
Как дръзвам да се меся в тяхното семейство!
How dare you involve his family!
Никой не дръзва да остане за дълго.
No one dared to stay for too long.
Как дръзваш да действаш зад гърба ми?
How dare you undermine me?
Той дръзва да напусне семейството си само заради един крал.
He dared to leave his family for only one King.
Никой не дръзва да прекрачи отвъд тази граница.
And none dare cross that line.
Никой не е дръзвал да души наоколо.
No one has dared to come snooping here.
Бъдете смели и дръзващи- този хартиен нюанс наистина не е толкова труден.
Be brave and dare- this paper shade is really not that difficult.
Преди много време хората дръзваха да влизат.
Long ago, people dared enter.
Как дръзвате да ме докосвате!
How dare you touch me!
Знаеш ли какво правеха с онези, които дръзваха да крещят?
Know what they did to the ones who dared to scream?
Затова как ти дръзваш да плачеш за промяната им?
How dare you ask them to change?
Как дръзваш да прекъсваш?
How dare you interrupt?
Резултати: 50, Време: 0.1227

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски