ЖЕТВА - превод на Английски

harvest
събиране
добив
харвест
бране
реколтата
жътвата
жетвата
събират
беритбата
прибирането
victim
жертва
потърпевшия
harvesting
събиране
добив
харвест
бране
реколтата
жътвата
жетвата
събират
беритбата
прибирането

Примери за използване на Жетва на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Както сняг лятно време, И както дъжда в жетва, Така и чест не прилича на безумния.
and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool.
насекоми може бързо да опустоши цяло поле, готово за жетва.
a swarm of these relentless insects can quickly denude a field ready for harvest.
земята е узряла за жетва.“(„Свидетелства към църквата“, том 6, стр. 388, 389).
the earth is ripe for the harvest(pp. 338, 389).
Има узряло за жетва поле и Господ разполага със средства, чрез които това поле да бъде разработено.
There is a field all ripe for the harvest, and the Lord has means whereby this field shall be worked.
Би било невъзможно за един фермер да има вяра за жетва преди да е бил сигурен, че семето е било посято.
It would be impossible for a farmer to have faith for a harvest before seed was planted.
Би било невъзможно за един фермер да има вяра за жетва преди да е бил сигурен, че семето е било посято.
For a farmer to have faith for a harvest before he was sure the seed had been planted.
Би било невъзможно за един фермер да има вяра за жетва преди да е бил сигурен, че семето е било посято.
It would be impossible for a farmer to have faith for a harvest before he was sure the seed had been planted.
непосредствено последвана от идването на Човешкия Син,“за да пожъне земната жетва”….
by heavenly beings and immediately followed by the coming of the Son of man to reap'the harvest of the earth.'.
житото трябва да растат до жетва- а жетвата е краят на изпитателното време.
the wheat are to grow together until the harvest; and the harvest is the end of probationary time.".
А остават още пет години, в които не ще има ни оране, ни жетва.
And there are yet five years in which there will be neither plowing nor harvest.
На английски този стих звучи така:“А онези, които са миротворци, ще сеят семена на мир и ще жънат жетва на доброта.”.
It is also peace loving…”“And those who are peacemakers will plant seeds of peace and reap a harvest of righteousness.”.
житото трябва да растат до жетва- а жетвата е краят на изпитателното време.
the wheat are to grow together until the harvest; and the harvest is the end of probationary time.”.
ще даде жетва на неверие.
will raise a harvest of unbelief.
На английски този стих звучи така:“А онези, които са миротворци, ще сеят семена на мир и ще жънат жетва на доброта.”.
Another translation says,“Those who are peacemakers will plant seeds of peace and reap a harvest of righteousness.”.
където нивите бяха вече“побелели за жетва”.
where the fields were"white already to the harvest.".
са верни, ще имат жетва от души в бъдеще.
if faithful they may have a harvest of souls by and by.
в които не ще има ни оране, ни жетва.
in which there will be neither plowing nor harvest.
Когато оставаха още три месеца до жетва; Дадох дъжд на един град,
when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain on one city,
Оставете да растат и двете заедно до жетва; а във време на жетва ще река на жетварите: Съберете първо плевелите,
Let both grow together until the harvest, and in the harvest time I will tell the reapers,"First,
Точно както трънът, на който са позволили да расте в полето, произвежда изобилна жетва по своя вид, така и греховете на вашата небрежност ще действат за погубване на всички, които попаднат под тяхно влияние.
Just as the one thistle permitted to grow in the field produces a harvest of its kind, the sins resulting from your neglect will work to ruin all who come within the sphere of their influence.
Резултати: 135, Време: 0.1069

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски