ЗАВЕЩАВАМ - превод на Английски

i bequeath
завещавам
i leave
оставям
си тръгна
напусна
заминавам
напускам
тръгвам
изляза
излизам
си отида
завещавам
give
дам
давам
предай
подарете
предоставят
подай
осигури
остави
дари

Примери за използване на Завещавам на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
На Хърмаяни Джийн Грейнджър,"Завещавам моето копие от Приказките на Барда Бийдъл, с надеждата, че ще я намери за забавна и поучителна.".
To Hermione Jean Granger I leave my copy of The Tales of Beedle the Bard in the hope that she find it entertaining and instructive.".
Го завещавам на Ной Фиделман,
I bequeath it to Noah Fidelman,
И както Моят Отец Ми завеща царство, така и Аз завещавам на вас- 30 да ядете и пиете на трапезата Ми в Моето царство.
Just as my Father has given me a kingdom, I also give you a kingdom 30so you may eat and drink at my table in my kingdom.
На Хари Джеймс Потър, Завещавам сничът, който той хвана в първият си мач по Куидич в Хогуортс, като напомняне за наградите за постоянство и умение.".
To Harry James Potter I leave the Snitch he caught in his first Quidditch match at Hogwarts as a reminder of the rewards of perseverance and skill.".
На скъпата ми сестра Емили Скюдамор завещавам пожизнена издръжка в размер на 1000 лири.
And to my dear sister, Emily Scudamore… I bequeath an annuity of £1,000 for the duration of her lifetime.
И поради това, завещавам всички мои притежания на единствените наследници,
And therefore, I leave as sole heirs to all my worldly possessions,
Второ, завещавам Погребалната агенция"Фишър и Синове" цялата недвижима собственост
Second, I bequeath the company, Fisher Sons Funeral Home
На сестра си Катрин завещавам дяловете си от"Нефт Даркон", както и вилата в Шамони.
To my sister catherine, I leave my shares In dakron oil as well as.
Като специален жест на милосърдие, завещавам билетите от този сезон на фондация"Сбъднати Мечти".
These are for you, Jenna. I bequeath these season tickets to the"Dream Come True Foundation".
На брат си Рос… завещавам колекцията си от автомобили
To my brother ross… I leave my automobile collection
Бътлин, завещавам ти микрофон и предавател така че вече можеш да работиш под прикритие в Здравния отдел.
Butlin, I bequeath to you this microphone cord and earplug so you can go undercover in the Health Department.
Но тъй като нямам нито къща, нито градина, завещавам тромбона си на моя приятел Бебе,
But as I have neither house nor garden, I leave my trombone to my friend Bébé,
Ралф Ейнджъл Борделон, завещавам 800 акра и всички останали недвижими имоти
Ralph Angel Bordelon, I bequeath 800 acres and all other real property
И накрая, има едно хлапе на име Абед, който прави филми в моя колеж и на него завещавам задачата да направи видео в почит на моя живот.
Finally, there's a kid named Abed who makes movies at my community college, and to him I leave the task of creating a video tribute of my life.
всичко това и още, завещавам на теб, сине мой.
everything I feel all this and more I bequeath you, my son.
дължа много, а останалото завещавам на бедните.
and the rest I leave to the poor.
Съдържанието на моя сейф с ценности в банката, завещавам на моя братовчед Шимон Арази.
The contents of my jewelry safe at the bank, I bequeath to my cousin Shimon Arazi.
на съпруга й Джон Ейсгарт завещавам портрета ми, нарисуван от великия сър Джошуа Нетълуд.
her husband John Aysgarth… I bequeath the portrait of myself… painted by the distinguished Sir Joshua Nettlewood.
ценните книжа завещавам на моя скъп правнук Лаки.
the shop and the securities I leave to my dear great-great-grandson Lucky.
който никога не научи стойността на парите. Завещавам състоянието си от 10 млн. долара!
who never learned the value of a dollar I leave my entire$ 10 million fortune!
Резултати: 61, Време: 0.1019

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски