ЗАКЪСАЛИ - превод на Английски

strapped
каишка
лента
ремък
презрамка
страп
колана
каиша
завържи
чембер
troubled
беда
беля
скръб
безпокойство
проблеми
неприятности
затруднения
трудности
затруднено
stuck
пръчка
стик
остана
клечка
пръчица
бастун
се придържаме
залепете
тоягата
стой
struggling
борба
битка
трудно
се боря
схватка
се мъчат
се опитват
се затрудняват
stranded
направление
нишка
странд
кичур
верига
стренд
косъм
short
кратък
краткосрочен
къс
нисък
късометражен
шорт
малък
съкратено
broken
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
cash-strapped
без пари
затруднените финансово
парично закъсали
закъсали

Примери за използване на Закъсали на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако единствено Келсо мисли трезво, закъсали сме я.
When Kelso's the only one thinking straight, we're in trouble.
Малко сме закъсали.
Things are a little tight.
Кажи им, че сме закъсали.
Tell'em we're in trouble.
Тя работеше в манастир, място, което закъсали момичета, често ползваха.
She worked at a convent, a place where girls in trouble often went.
Значи казвате, че майката на Джаред е едно от тези"закъсали момичета"?
So, you're saying that Jared's mother was one of these"girls in trouble"?
Вторият стълб е механизма за преструктуриране на закъсали банки.
The second pillar is the mechanism for resolution of ailing banks.
Те намират донори като Марла, които са закъсали за пари.
They find donors like maria seeger who are desperate for money.
Защо не каза, че сме закъсали и има втора ипотека?
Why didn't you tell me money was so tight with the second mortgage?
Мониторите, които са закъсали около гърдите обикновено са най-точните
Monitors, which are strapped around the chest, as a rule, the most accurate
Закъсали маси, Дава лекарства да притъпят сетивата си,
Strapped to tables, given drugs to dull our senses,
Китай е страната, в която тези закъсали десет страни най-много изнасят показват данни на Bloomberg.
China is the country where these troubled ten countries most exported data compiled by Bloomberg tons.
Закъсали сте, защото не можете да разгадавате символите на езика, на който говорите, така че разсъждавате върху това.
You have been stuck because you can't read the symbols of the language you are speaking to yourselves.
През 2011-12 бяхме много закъсали- законодателството още не беше адаптирано с изискванията на ЕС,
We were very troubled in 2011-12- legislation was not yet in line with EU requirements,
Често собствениците на сайта биха искали да рекламират нов бизнес, а са закъсали за пари в брой. Каква дилема!
Often, website owners would like to promote their new business but are strapped for cash. What a dilemma!
Закъсали сте, защото не можете да разгадавате символите на езика, на който говорите.
You have been stuck because you can't read the symbols of the language you are speaking to yourselves.
Европейските лидери достигнаха до сблъсък дали да бъдат отделени още средства за спасяване на закъсали страни от еврозоната,
European leaders sparred over whether to commit more funds to rescue struggling euro-zone countries, as financial-market pressure
Два закъсали тима ще преследват излизане от кризата в един от най-важните мачове през целия им сезон.
Two troubled teams will chase out of the crisis in one of the most important matches throughout their season.
Няма смисъл да се установите за по-малко, отколкото заслужавате, освен ако не сте закъсали за пари.
There's no use settling for less than you deserve unless you're strapped for cash.
те всички са закъсали и нямат нищо в себе си- нито хляб, нито пари.
they are all stuck and have nothing in themselves, neither bread, nor money.
Днес основно помагахме на закъсали мотористи, а и помогнахме на една стара дама, да свали замръзналата си котка от едно дърво.
Today was mostly assisting stranded motorists And helping an old lady chip her frozen cat out of a tree.
Резултати: 103, Време: 0.1088

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски