ЗАЧИТАЙКИ - превод на Английски

respecting
уважение
отношение
връзка
респект
зачитане
почит
уважават
спазването
зачитат
спазват
respect
уважение
отношение
връзка
респект
зачитане
почит
уважават
спазването
зачитат
спазват

Примери за използване на Зачитайки на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
както и укрепването на способността на правителствата да отговарят на нуждите на своите хора, зачитайки техните права.
overcoming fragilities and strengthening the ability of Governments to address the needs of their people and respect their rights.
равноправни човешки същества, зачитайки един друг своята уникалност и свобода.
equal human beings, respecting the uniqueness and liberty of one another.
Дерматологични лаборатории La Roche-Posay постоянно подобряват гамата ANTHELIOS XL, за да предложат слънцезащитни продукти, които комбинират много висока защита, зачитайки спецификите на чувствителната кожа
La Roche-Posay Dermatological Laboratory is continuously enhancing its ANTHELIOS XL line to offer suncare products combining very high protection, respect for sensitive skin
експлоатацията на мигрирали работници, зачитайки същевременно основното право на свободно движение.
the exploitation of migrant workers, while respecting the fundamental right to free movement.
чрез диалог и зачитайки конституцията и останалите закони.
through dialogue, and by respecting the constitution and other laws.
Марката заявява, че иска да предложи различна версия на предишните аромати от колекцията, зачитайки добре известната ДНК на марката и"да спре треската на ограничени издания".
The brand stated that they wanted to offer a different version of previous fragrances from the Jean Paul Gaultier collection respecting the well-known DNA of the brand and"to stop the fever of limited editions.".
вярващите трябва да следват своите убеждения по въпроса, зачитайки тези, които могат да имат различни убеждения.
believers should follow their convictions in the matter, respecting those who may have different convictions.
в Кодекса за поведение при подбор на изследователи(13), зачитайки същевременно доброволния им характер.
Code of Conduct for the Recruitment of Researchers(13), while respecting their voluntary character.
Нека новите светци се застъпват за това важно събитие за цялата Църква, така че, зачитайки красотата на сътворението,
May the new Saints intercede through this ecclesial event, so that, with respect for the beauty of creation,
Нека новите светци се застъпват за това важно събитие за цялата Църква, така че, зачитайки красотата на сътворението,
The new Saints will intercede for this ecclesial event, so that, in respect for the beauty of creation,
така че, зачитайки красотата на сътворението,
so that“in respect for the beauty of creation,
които все още са земни и не са станали небесни, зачитайки волята на Бога за тях- да бъде изпълнено в живота им,
have not yet begun to be heavenly, that even in respect of these God's will should be done,
Нека новите светци се застъпват за това важно събитие за цялата Църква, така че, зачитайки красотата на сътворението,
May the new Saints intercede for this ecclesial event, so that, in respect of the beauty of Creation,
диалога и преговорите, зачитайки международното хуманитарно право за закрилата на живота и съдбата на гражданите“.
dialogue and negotiations"in respect for international humanitarian law and to safeguard the lives of civilians.".
живеят свободно, зачитайки различията“.
live freely, with respect for diversity.”.
се осигури помощ и утеха на измъченото цивилно население, зачитайки хуманитарното право.
support be guaranteed to the exhausted civil populace, with respect for humanitarian law.
трябва да го направим в дух на солидарност, зачитайки международните ангажименти за общата сигурност
we must do it in a spirit of solidarity, with respect for international commitments for the common safety
живеят свободно, зачитайки различията“.
the meeting of diverse civilisations and cultures, where many find a safe place to work and">live freely in the respect for diversity".
предлагат християнско спасение, зачитайки свободата на всеки човек,
offer Christian salvation, with respect for the freedom of each person
живеят свободно, зачитайки различията“.
live freely in the respect for diversity”.
Резултати: 142, Време: 0.1582

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски