ЗОВЕШ - превод на Английски

you call
наричаш
обади се
наречеш
се обаждате
звъниш
звънни
зовете
викаш
казваш
you invite
поканите
каниш
зовете
поканваш
когото поканите

Примери за използване на Зовеш на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И ако ги зовеш към правия път, не чуват.
And if you call them to guidance they do not listen;
И ако ги зовеш към правия път, не чуват.
If you call them to the guidance they do not hear;
И казват:“ Сърцата ни имат броня срещу онова, към което ни зовеш, и в ушите ни има глухота.
They say:' Our hearts are veiled from that to which you call us, and in our ears there is heaviness.
Сечиво на тялото ти е, брате мой, и твоят малък разум, който ти зовеш„дух", малко сечиво и играчка на твоя голям разум.
Your little intelligence, my brother, which you call‘spirit', is also an instrument of your body, a little instrument and toy of your great intelligence.
И казват:“Сърцата ни имат броня срещу онова, към което ни зовеш, и в ушите ни има глухота.
They say,"Our hearts are covered up against what you call us to and there is a heaviness in our ears.
където си търсиш ме, зовеш ме.
searching for me, calling for me.
Благодаря Ти, че ми подаряваш и този ден живота, и ме зовеш да продължа своята работа здрав и обновен.
I thank You for making me a gift of another day of life, and for calling me to pursue my work on Earth healthy and restored.
твоят малък разум, който ти зовеш„дух", малко сечиво
also your small wisdom, my brother, which you call"mind"- a little instrument
И казват:“ Сърцата ни имат броня срещу онова, към което ни зовеш, и в ушите ни има глухота.
And they say: Our hearts are under coverings from that to which you call us, and there is a heaviness in our ears,
И казват:“ Сърцата ни имат броня срещу онова, към което ни зовеш, и в ушите ни има глухота.
And they say:" Our hearts are under coverings( screened) from that to which you invite us, and in our ears is deafness,
И казват:“ Сърцата ни имат броня срещу онова, към което ни зовеш, и в ушите ни има глухота.
And they say," Our hearts are encased against that to which you call us, and there is a heaviness in our ears,
И казват:“ Сърцата ни имат броня срещу онова, към което ни зовеш, и в ушите ни има глухота.
And they say," Our hearts are within coverings from that to which you invite us, and in our ears is deafness,
И казват:“ Сърцата ни имат броня срещу онова, към което ни зовеш, и в ушите ни има глухота.
They say,' Our hearts are veiled from what thou callest us to, and in our ears is a heaviness,
не се разединявайтев нея!" За съдружаващите е тежко онова, към което ги зовеш.
hard is the(way) to which thou callest them.
Той ще зове за[ своето] унищожение.
He shall call for destruction.
Те не зоват Него, а само женски божества, и зоват само сатана-непокорник.
They invoke beside Him but females, and they invoke not but a Satan rebellious.
Но когато дълга ме зове намерих сили да бъда герой.
But when duty called, I found the strength to be a hero.
Ела при нас, които те зовем. Ела при нас и остани.
Come to us who call you near Come to us and settle here.
Зовете своя Господ със смирение и дори в уединение!
Pray to your Lord in humility and unseen!
Стотици немски банки зоват за създаването на дигитално евро.
German banks call for digital euro.
Резултати: 44, Време: 0.0658

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски