ЗРЯЩИЯТ - превод на Английски

seeing
вж
виждам
вижте
гледат
погледнете
seer
ясновидец
гледач
пророк
гадателката
зрящият
ясновидка
прорицател
всезрящия
провидец
всезрящ
seer equal
зрящият
see
вж
виждам
вижте
гледат
погледнете

Примери за използване на Зрящият на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И не са равни слепецът и зрящият, нито онези, които вярват и вършат праведни дела- със злосторника.
The blind and the seeing are not the same, nor are those who believe and do good works and those who do harm.
И не са равни слепецът и зрящият, нито онези, които вярват и вършат праведни дела- със злосторника.
The blind one and the seer are not equal, neither are those who have faith and do righteous deeds and the evildoing.
И не са равни слепецът и зрящият, нито онези, които вярват и вършат праведни дела- със злосторника.
And not equal are the blind and those who see, nor are(equal) those who believe(in Islam), and do righteous good deeds, and those who do evil.
И не са равни слепецът и зрящият, нито онези, които вярват и вършат праведни дела- със злосторника.
The blind and the seeing are not equal, nor are those who believe and do good works,
И не са равни слепецът и зрящият, нито онези, които вярват и вършат праведни дела- със злосторника.
And not equal are the blind and the seeing, nor are those who believe and do righteous deeds and the evildoer.
И не са равни слепецът и зрящият, нито онези, които вярват и вършат праведни дела- със злосторника.
Just as the blind and the seeing are not equal, so are the righteously striving believers and the sinners are not equal.
И не са равни слепецът и зрящият, нито онези, които вярват и вършат праведни дела- със злосторника.
And not equal are the blind and the seeing, nor are those who believe and do righteous deeds
И не са равни слепецът и зрящият, нито онези, които вярват и вършат праведни дела- със злосторника.
And the blind and the seeing are not equal; neither are those who believe and do good deeds equal to those who do evil.
И не са равни слепецът и зрящият, нито онези, които вярват и вършат праведни дела- със злосторника.
The blind and the seeing are not equal; and neither[can] they who have attained to faith and do good works and the doers of evil[be deemed equal].
И не са равни слепецът и зрящият, нито онези, които вярват и вършат праведни дела- със злосторника.
For not equal are the blind and the seeing, nor are those who believe and do righteous deeds and the evildoer.
И не са равни слепецът и зрящият, нито онези, които вярват и вършат праведни дела- със злосторника.
And the blind and the seeing are not equal, and neither those who have believed and have done good equal to the evil doers.
Следвам единствено онова, което ми се разкрива.” Кажи:“ Нима са равностойни слепият и зрящият?
I follow only that which is revealed to me' Say:' Are the blind and the seeing alike?
Нима са равни слепият и зрящият? Или нима са равни тъмнината
Are the blind and the seeing equal, or the darkness and the glorious light?”
Зрящ е Той за онова, което вършите.
He is Seeing of everything you do.
Зрящ е Той за онова, което вършите.
He is Seer of what ye do.
Нормални, зрящи хора?
Normal, seeing people?
че сте зрящи, ще останете завинаги грешници!".
then you will see a guilty world.
Зрящи и слепи участници в експеримента слушали различни изречения.
Seeing and blind test subjects listened to various sentences.
Зрящ съм Аз.
Truly I am All Seer.
Аллах е зрящ за техните дела.
surely Allah is Seeing of what they do.
Резултати: 82, Време: 0.0951

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски