ИЗБАВИХМЕ - превод на Английски

delivered
доставка
доставят
да достави
осигуряват
избави
да предоставят
дават
предаде
предлагаме
изнесе
saved
запазване
записване
спасяване
спестяване
спести
спаси
запазете
запишете
пази
записвате
rid
отърва
рид
премахване
освободи
премахне
освобождава
избави
rescued
спасяване
спасение
помощ
оздравяване
спасителни
спаси
избави
животоспасяващо
escaped
бягство
ескейп
изход
измъкване
спасение
избягване
избавление
избяга
да избегне
да се измъкне

Примери за използване на Избавихме на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
която ни помага; ние се избавихме от нашите врагове, и нашите врагове са усмирени.
so as we are delivered from our enemies, and our enemies are brought under foot.
Примката се строши, и ние се избавихме.
and we have escaped.
И когато разделихме за вас морето на две и ви избавихме, и издавихме хората на Фараона пред очите ви.
And when We divided the sea for you and saved you and drowned Pharaoh 's people, while you looked on.
Защото имаме небесна помощ, която ни помага; ние се избавихме от нашите врагове, и нашите врагове са усмирени.
Since we have the support of Heaven to help us, thanks to which we have been delivered from our enemies, and they are the ones who have been brought low.
И когато разделихме за вас морето на две и ви избавихме, и издавихме хората на Фараона пред очите ви.
And remember We divided the sea for you and saved you and drowned Pharaoh 's people within your very sight.
която ни помага; ние се избавихме от нашите врагове, и нашите врагове са усмирени.16.
we have been saved from our enemies, and they have been humbled.
След като избавихме хората от пълна мизерия,
After saving people from deep poverty, we will seek
И[ спомнете си] когато ви избавихме от хората на Фараона. Те ви причиняваха най-лошото мъчение,
Recall My favor of saving you from the Pharaoh 's people who afflicted you with the worst kind of cruelty,
И когато разделихме за вас морето на две и ви избавихме, и издавихме хората на Фараона пред очите ви.
And when We parted the sea with you, and We delivered you and drowned Pharaoh s' clan as you looked on.
И[ спомнете си] когато ви избавихме от хората на Фараона. Те ви причиняваха най-лошото мъчение,
And recall what time We delivered you from the house of Fir'awn imposing upon you evil torment,
И[ спомнете си] когато ви избавихме от хората на Фараона.
And( remember) when We delivered you from Fir'aun 's( Pharaoh)
И[ спомнете си] когато ви избавихме от хората на Фараона.
Remember, We saved you from the Pharaoh 's people who wronged
И[ спомнете си] когато ви избавихме от хората на Фараона. Те ви причиняваха най-лошото мъчение,
Remember when We delivered you from Pharaoh s clan' who inflicted a terrible torment on you,
И[ спомнете си] когато ви избавихме от хората на Фараона.
( And remember) When We rescued you from Firaun s people',
И[ спомнете си] когато ви избавихме от хората на Фараона.
And when We delivered you from Firon 's people,
И[ спомнете си] когато ви избавихме от хората на Фараона.
And remember, We delivered you from the people of Pharaoh:
И[ спомнете си] когато ви избавихме от хората на Фараона. Те ви причиняваха най-лошото мъчение,
And when We delivered you from the folk of Pharaoh who were visiting you with evil chastisement,
която ни помага; ние се избавихме от нашите врагове, и нашите врагове са усмирени.16.
so as we are delivered from our enemies, and our enemies are brought under foot.
която ни помага; ние се избавихме от нашите врагове, и нашите врагове са усмирени.16.
so as we are delivered from our enemies, and our enemies are brought under foot.
която ни помага; ние се избавихме от нашите врагове, и нашите врагове са усмирени.16.
so we were delivered from our enemies, and our enemies were humbled.
Резултати: 51, Време: 0.0553

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски