ИНТЕРЕСУВАМ - превод на Английски

care
грижа
внимание
обслужване
внимателно
пука
интересува
care about
е грижа за
пука за
интересува
са загрижени за
вълнува
сме загрижени за
милеят за
curious
любопитство
чудя
любопитно ми
интересно ми
любопитни
странно
интересно
любознателни
интересува
interested in
интерес в
лихвите в
участие в
дял в
интересува
страст в
заинтересованост в
интерест
concerned
загриженост
безпокойство
грижа
притеснение
проблем
тревога
въпрос
концерн
опасения
се отнасят
interest in
интерес в
лихвите в
участие в
дял в
интересува
страст в
заинтересованост в
интерест
cares
грижа
внимание
обслужване
внимателно
пука
интересува
concern
загриженост
безпокойство
грижа
притеснение
проблем
тревога
въпрос
концерн
опасения
се отнасят

Примери за използване на Интересувам на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не се интересувам от това, което е обикновено или посредствено.
I am not interested in what is common or mediocre.
Повече се интересувам за живота си.
I'm more concerned about my life.
Интересувам се само какво ви е известно.
All I care is what you do now.
Не мисля, че те някоога са си мислили, че я интересувам толкова много.
I don't think they have ever thought that she cares that much about me.
Аз се интересувам само от детската стая.
My concern is purely with the nurseries.
Казах, че не се интересувам от евтини джунджурии.
I said I have no interest in tawdry baubles.
Интересувам се сега.
I'm curious now.
Но се интересувам какво ще стане с теб.
But I care about what happens to you.
Аз не се интересувам от това, което хората вършат.
I'm not interested in what people do.
Аз се интересувам от бъдещето на всички.
I'm concerned about everyone's, but that's just part of it.
Кандидатирам се за този пост, защото се интересувам от този град.
I'm running for county supervisor because I care about this town.
Не се интересувам от тези детайли.
I don't concern myself with those little details.
И аз се интересувам от това, което той каза Раду.
And I'm interested in what he said Radu.
Единствено се интересувам от мен самата.
I'm only curious about myself.
Интересувам се само от бъдещето на нашия вид!
What I care about… is the future of our species!
По малко се интересувам защо.
I'm less concerned about why.
Тя е на 15 не се интересувам от нея.
I mean she's 15… it's not like I care about her or anything.
Той каза, че не го интересувам.
He said I didn't concern him.
Интересувам се от онези маси, с числата върху тях.
I'm curious about those tables with the numbers on them.
Не се интересувам от древна история!
I ain't interested in ancient history!
Резултати: 1230, Време: 0.0792

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски