ИРОНИЧНАТА - превод на Английски

ironic
ироничен
ирония
комично
irony
ирония
иронично

Примери за използване на Ироничната на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Иронично е, че дори не можах да стигна до Badwater Basin.
There's an irony even though I couldn't get down to Badwater Basin.
Колко ироничен може да бъде животът?
And how ironic life can be?
Ироничното е, че свастиката е по-европейска като произход, отнколкото подозират повечето хора.
The irony is that the swastika is more European in origin than most people realise.
Колко ироничен може да бъде животът.
How ironic life can be.
Ироничното е че той няма да поеме вината за това… тя пада върху теб.
The irony is he's not gonna take the fall for it- you are.
Какво е ироничното за сциентоложката църква?
What's ironic about the Church of Scientology?
Не намирам ироничните Ви забележки относно Кралицата за забавни.
I don't find your ironic remarks about the Queen at all amusing.
Но ироничното е, че… бяхме щастливи.
But the irony is we were happy.
Колкото и иронично да звучи.
As ironic as this sounds.
Което си е иронично, казано от теб, Франк.
Which is an irony, coming from you, Frank.
Иронична и с въображение.
Ironic and imaginative.
Историята е иронична кучка, както казват….
Why is it they say irony is a bitch….
Иронични истини за нашия живот.
Ironic truths about how our life is.
Иронично е как не сърдечното заболяване отне живота му.
The irony is, it… it wasn't the cardiac condition that killed him.
Ироничното беше, че се чувствах по-добър от всички други.
The ironic thing was I felt I was better than everybody else.
Иронично е, че евангелистите се включиха и преобърнаха политиката тъкмо за да предотвратят този резултат.
The irony is that evangelicals turned to politics to prevent that very outcome.
Ироничното е колко лесно изглежда всичко.
Ironic how easy it always looks by hindsight.
Иронично е, че според Договора от Лисабон ще има постоянен председател.
The irony is that under the Lisbon Treaty there will be a full-time President.
Какво е ироничното в хотелите, направени от лед?
What's ironic about a hotel made of ice?
А ироничното е, че те може дори и да не подозират!
But the irony is that they probably never even happened!
Резултати: 59, Време: 0.1021

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски