КАПИЩЕТО - превод на Английски

house
хаус
вкъщи
жилище
къщичка
къщата
дома
камарата
домашни
парламента
залата
temple
храм
темпъл
храмов
слепоочие
светилище
shrine
светилище
храм
олтар
гробница
параклис
светиня
шрайн
капище

Примери за използване на Капището на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
аз в къпището на Римона; като се навеждам в капището на Римона, Господ да прости това нещо на слугата ти!
when I bow down myself in the house of Rimmon, the LORD pardon thy servant in this thing!
които Навуходоносор бе взел от храма що бе в Ерусалим и бе отнесъл в капището във Вавилон, тях цар Кир извади от вавилонското капище,
the temple that was in Jerusalem, and brought them into the temple of Babylon, those did Cyrus the king take out of the temple of Babylon,
първенците, и военачалниците в стана на асирийския цар. Така той се върна с посрамено лице в земята си. и когато влезе в капището на бога си, тия, които бяха излезли из чреслата му, го убиха там с нож.
So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth of his own bowels slew him there with the sword.
които Навуходоносор бе взел от храма що бе в Ерусалим и бе отнесъл в капището във Вавилон, тях цар Кир извади от вавилонското капище,
the temple that was in Jerusalem, and brought into the temple of Babylon, those Cyrus the king took out of the temple of Babylon,
аз в къпището на Римона; като се навеждам в капището на Римона, Господ да прости това нещо на слугата ти!
When I bow myself in the house of Rimmon, may Yahweh pardon your servant in this thing."!
Но лукавият бяс, някога изгонен от светителя Николай от капището на Артемида, виждайки, че корабът се готви да отплува към този велик отец и гневейки се на светителя за разрушаването на капището и за своето изгонване, замислил да попречи на тези мъже да извършат набелязаното пътуване
But the evil demon which was once cast out of the temple of Diana by St. Nicholas, seeing that the ship was being readied to sail to this great father, and being furious at the saint for the destruction of the temple and for his expulsion, plotted to prevent these men from accomplishing their planned journey
първенците, и военачалниците в стана на асирийския цар. Така той се върна с посрамено лице в земята си. и когато влезе в капището на бога си, тия, които бяха излезли из чреслата му, го убиха там с нож.
So he returned with shame of face to his own land. When he had come into the house of his god, those who came forth from his own bowels killed him there with the sword.
езическо капище, християнски черкви, параклиси.
a pagan shrine, Christian churches and chapels.
единствено използван на това капище.
only done at this shrine.
Това е капище!
It's a shrine!
И тоя Михей, като имаше капище за богове, направи ефод
The man Micah had a house of gods, and he made an ephod,
На тази Земя Великият Вожд построил Капище Тризъбеца на Бога на Моретата
In the land built a temple of the Great Leader(Temple) Trident god of the seas
Ако някой християнин принесе елей в езическо капище или в юдейска синагога, на техен празник
If any Christian brings oil into a temple of the heathen or into a synagogue of the Jews at their feast,
В самото село входа на пещерата води до капище със статуи изсечени от скалните стени
In the village itself, a cave entrance leads to a shrine with statues carved out of the rock walls
Християнин, който занесе зехтин в езическо капище или в иудейска синагога в техни празници,
If any Christian conveys oil to a temple of heathen, or to a synagogue of the Jews,
насмешка над"Разпнатия Бог" и Неговите почитатели, на хълма, насипан върху самата пещера, било построено капище на"сладострастния демон на любовта"(Венера).
on a hill piled on top of a holy cave, a shrine was built"to the voluptuous demon of love"- Venus.
Още при всеки жертвеник си лягат на заложени дрехи, И в капищата на боговете си пият вино, купено с парите на несправедливо глобяваните.
And they lay themselves down beside every altar on clothes taken in pledge; and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined.
Откак ги турят в капищата, очите им са пълни с прах от нозете на влизащите.
When they are placed in the house, their eyes are full of dust by the feet of them that go in.
Още при всеки жертвеник си лягат на заложени дрехи, И в капищата на боговете си пият вино.
And they lay themselves down upon clothes laid to pledge by every altar, and they drink the wine of the condemned in the house of their god.
показаха му изгореното капище на Дагона, Азот
they showed him the temple of Dagon destroyed by fire,
Резултати: 71, Време: 0.1194

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски