КЛАСОВИ - превод на Английски

class
клас
час
от класа
урок
курс
випуск
категория
класовата
classes
клас
час
от класа
урок
курс
випуск
категория
класовата

Примери за използване на Класови на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Разбира се, че стихотворението се отнася до хората, идващи от Европа- където имаше класови общества, където хората бяха смятани за нещастници, ако не бяха от правилната класа».
That poem was referring back to people coming from Europe where they had class-based societies- where people were considered wretched if they weren't in the right class.
Трябва да привлечем всички към гласуване, без класови различия и ценз, за да се установи абсолютизмът на мнозинството.”.
To secure this we must have everybody vote without distinction of classes and qualifications, in order to establish an absolute majority, which cannot be got from the educated propertied classes.”.
До хората, идващи от Европа- където имаше класови общества, където хората бяха смятани за нещастници, ако не бяха от правилната класа".
People[were] coming from Europe where they had class-based societies, where people were considered wretched if they weren't in the right class.”.
Това беше може би най-ефективния начин да се сложи край на разрушителните класови конфликти в Европа.
Perhaps, this was the only way to bring an end to the class conflict.
на едно общо ниво, и няма никакви класови и други различия присъщи на външния свят.
we are all on a common level, and are not subject to the classes and distinctions of the outside world.
Според Бахаулла, Бог е задвижил историческите сили, които разрушават традиционните расови, класови, национални и други предразсъдъци.
According to the statement of Bahaullah, God has set in motion historical forces that will break apart all the barriers of race, caste and nation.
на едно общо ниво, и няма никакви класови и други различия присъщи на външния свят.
a common level and are not subject to the classes and distinctions of the outside world.
възрастови граници, класови, расови или културни различия,
no age limit, no class or race or cultural distinctions,
на едно общо ниво, и няма никакви класови и други различия присъщи на външния свят.
they are all on a level and are not subject to the classes and distinctions of the outside world.
поддържа установените класови йерархии.
maintained established hierarchies of class.
пороци и качества, класови и съсловни особености…….
the particularities of classes and conditions.
провъзгласяване от страна на държавата е било резултат на продължителни класови борби.
proclamation by the State, were the result of a long struggle of classes.
Това ни прави по-добри човешки същества, защото това разчупва изкуствените класови и расови бариери, които поставяме помежду си.
It makes us better human beings because it breaks down the artificial barriers of class and race we have erected between ourselves.
пороци и качества, класови и съсловни особености…….
the particularities of classes and conditions.
Буржоазен национализъм и пролетарски интернационализъм- ето двата големи класови лагера на целия капиталистически свят и изразяват две политики(нещо повече:
Lenin says:‘Bourgeois nationalism and proletarian internationalism are two ceaselessly incompatible slogans that correspond to the camps of the two large classes of the whole capitalist world
Сталин следяха за извършващите се класови раздвижвания в страната, за отношението на масите към болшевишката програма,
careful eye on the class movements that were taking place in the country,
строго обективно отчитане на всички класови сили в дадена държава(и в окръжаващите я държави,
strictly objective appraisal of all the class forces in a particular state(and of the states that surround it,
Но с това той унищожава самия себе си като пролетариат, унищожава всички класови различия и класови противоположности, а с това и държавата като държава.".
But therewith the proletariat negatives itself as a proletariat, therewith it puts an end to all differences of class and antagonisms of class, and consequently also puts an end to the State as a State.”.
Разбира се, че стихотворението се отнася до хората, идващи от Европа- където имаше класови общества, където хората бяха смятани за нещастници, ако не бяха от правилната класа».
Of course, that poem was referring back to people coming from Europe,” he said,“where they had class-based societies, where people were considered wretched if they weren't in the right class.”>>>
се бяха разделили със своите стари класови предубеждения.
had swept away their old prejudices of class and caste.
Резултати: 279, Време: 0.1252

Класови на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски